Читаем Отражение (СИ) полностью

— Ага… — Катсу стиснул его крепче, жмуря глаза. — Прости меня, что игнорировал тебя так долго.

Мукуро улыбнулся. Рано или поздно это должно было случиться.

— Ничего, я понимаю. Ты извини, что не мог терпеливо ждать и пытался навязаться. Стало быть, я прощен? Недоразумения улеглись?

— Угу. — Катсу отпустил его, и Мукуро, повернувшись, сам обнял его. Катсу задумчиво посмотрел на свой палец, которое недавно тяготило кольцо. — Знаешь, оно сломалось, — сказал он. — Кольцо. И я вспомнил кое-что, что забывать не должен был.

— Что именно? — спросил Мукуро, и его голос прозвучал немного напряженно.

— Кольцо мне подарил отец. Первый и последний подарок от него. Я его так берег, но как-то умудрился потерять и очень боялся, что мне влетит от отца. Я так искал… а ты мне помог. Я только сейчас вспомнил, и мне так стыдно, что я не узнал тебя в первую нашу встречу, и что сомневался в тебе. Ты всегда помогал мне.

— О… я и сам уже забыл. Это было так давно. Сколько тебе было лет? Семь?

— Примерно. Кто бы мог подумать, что мы с тобой… — Катсу смутился, и Мукуро усмехнулся, склоняясь к его лицу и целуя.

— Катсу, — раздался звенящий от холода голос, и Мукуро выпрямился, мгновенно отстраняясь. — Иди в машину.

— О… отец, — покраснев до кончиков ушей, выдавил Катсу, невольно отпрянув. — Я… да, иду. — Он с сожалением оглянулся на Мукуро и быстро удалился, чуть ли не припустив со всех ног.

Хибари молча смотрел на Мукуро, тот так же невозмутимо глядел на него.

— Отлично поработали, да? — бодро спросил он.

— Не считая того, что какой-то кретин убил босса Трелинно — да.

— Его не удалось взять живым? Досадно.

— Кому-то было очень невыгодно, если бы он развязал язык.

— Или его могли просто убить во всеобщей суматохе.

— Или так. Но я склоняясь к первому варианту. Мне интересно, где был ты, когда исчез посреди боя?

— Понял, что ты прекрасно справишься без моей помощи, и отправился зачищать другие территории. Ты, вроде, сам приказал мне сгинуть.

— А еще я много раз говорил тебе, чтобы ты сдох в мучениях, но ты почему-то не спешил выполнять мою просьбу.

— Опять двадцать пять. Я во всех смертных грехах виновен? Есть полно свидетелей, которые видели меня в медицинском крыле. Спроси хотя бы Ямамото. Или Гокудеру. А еще лучше — взгляни на камеры наблюдения.

Хибари зло прищурил глаза, но когда Мукуро шагнул к нему, вдруг отступил назад.

— Боишься меня? — удивленно вскинул брови Мукуро, насмешливо улыбаясь. — Ну надо же…

— Оставь моего сына в покое, — потребовал Кея.

— Вот как? Он, кажется, не очень этого желает. И с чего вдруг такая неожиданная забота об отпрыске? Мы несколько месяцев вместе, а ты только сейчас спохватился?

— Ты меня услышал.

— Да, но не принял к сведению. — Мукуро в два шага преодолел расстояние между ними и схватил его за локоть, притягивая к себе. Хибари не стал позорно отбиваться, но выражением лица дал понять, насколько ему отвратительны его прикосновения. — Тебя так раздражает, что я вижу в нем тебя? — прошептал он чуть ли не ему в лицо. — Ты такой эгоист. Когда думал, что я, отвлекшись на Катсу, отстану от тебя, с легким сердцем пожертвовал своим сыном, а теперь, когда у тебя никого, кроме него, не осталось, решил вдруг поиграть в заботливого отца? Кому ты делаешь хуже? Мне? Да брось. Эти встречи нужны в первую очередь для Катсу. Я первый, кто обратил на него внимание, кто проявил заботу о нем, кроме его почившей матери, и какая теперь разница, искренни ли мои чувства или нет? Я могу, конечно, оставить его, как ты и хочешь, но готов ли ты видеть своего сына несчастным? Он ведь любит меня, считает другом и любимым человеком, так что попробуй, отними его у меня так, чтобы он после этого не испытал боль.

— Ты меня услышал, — повторил Хибари и стряхнул его руку. — Его состояние — моя проблема, но рядом с ним тебе лучше не появляться никогда.

— Тогда я буду появляться рядом с тобой, Кея. Я пытаюсь исправиться, не трогать тебя, разве это не лучший расклад для тебя? Я вполне доволен своими отношениями с Катсу, ты вполне доволен тем, что я не тревожу тебя, Катсу доволен тем, что его кто-то ценит… Не разрушай всю эту цепочку своим эгоизмом и слепой ненавистью.

— Ненависть — слишком сильное чувство, чтобы испытывать его к такому ничтожеству, как ты, — фыркнул Хибари, отворачиваясь от него. — Еще раз повторю: держись подальше от Катсу, иначе тебя никакой Савада не спасет.

— Так я под крылом нашего маленького босса? — рассмеялся ему вслед Мукуро. — Я понял тебя, Кея, но тоже повторю: я не собираюсь расставаться с Катсу.

Хибари дошел до своего автомобиля и, сев в него, со всей силы захлопнул дверцу, напугав притихшего на заднем сиденье Катсу.

Он смотрел на отца и молчал, боясь навлечь на себя его гнев, а Кея сидел, мрачно глядя прямо перед собой, схватившись за руль и сурово поджав губы.

— Гм… о-отец, — неуверенно позвал его Катсу, и Хибари незамедлительно повернулся к нему. Взгляд его заметно смягчился, что немного облегчило душу. — У меня сломалось кольцо. Вы ведь… дадите мне новое?

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне