– Госпожа Бриджет попала в этот дом при странных обстоятельствах, – сказала леди Хеллен и подошла к окну, чтобы закрыть форточку. Снежинки на подоконнике и не думали таять. – При очень странных обстоятельствах. Ни Габриэль, ни Юлиан так и не смогли рассказать мне, что именно произошло, но я так поняла, что…
– Это не ее имя, – сказала Присцилла, бесцеремонно разглядывая Бриджет.
Леди Хеллен оставалось лишь согласиться:
– Нет, миледи, не ее. Это имя дал ей ваш племянник. Бриджет, увы, потеряла память. Пока она к ней не вернулась.
Она поправила шторы, чуть сдвинула их, чтобы снаружи не смог проникнуть ни один лишний взгляд. В комнате сразу стало темнее.
– Как печально, – сказала Присцилла, и было понятно, что ей совсем не печально.
Она подошла ближе и замерла так близко к Бриджет, что, пожалуй, могла бы схватить ту за подбородок. Бриджет выглядела напуганной и чуточку сердитой. Ей вообще не нравилось, что ее дергали, трогали, перемещали, что ее навещал врач и другие гости, и леди Хеллен во многом ее понимала.
Но сейчас выбора не было.
Если уж есть в мире сила, способная заставить дурных мальчишек исправлять ошибки, то это строгие старые родственницы.
– У вас мигрени, милая, – сказала Присцилла, вглядываясь в лицо Бриджет, словно считывала написанные на нем тайные знаки. – Это следствие потери памяти или чар, которыми ее пытались восстановить. Вы хорошо спите?
– Угу, – кивнула девушка.
– Что «угу»? – тонкая черная бровь недовольно дернулась.
– Спасибо, неплохо.
Присцилла снова хмыкнула. Почти одобрительно.
– Манер нет, но есть характер, – сказала она. – Вам душно здесь, милая? Вы поэтому открыли окно?
– Да, – Бриджет переминалась с ноги на ногу, словно то крошечное расстояние, те полшага, которые оставались между ними, заставляли ее беспокоиться. – Я очень хочу наружу. Устала сидеть взаперти.
– Так прогуляйтесь, – Присцилла наклонила голову набок. – Габриэль не откажет вам. Леди Хеллен тоже. Возможно, встретите что-то, что заставит вашу память проснуться, а мигрени – сойти на нет. Так что, вы говорили, случилось? – это было сказано уже для леди Хеллен. – Мой племянник привел эту девушку в дом?
Она не выглядела удивленной, и у леди Хеллен мелькнула мысль, что Юлиан дель Эйве посвятил свою семью в этот секрет. Просто леди Присцилла умело притворялась, что ничего не знает, прощупывала мир, выясняя, что и как выглядит со стороны. Или просто прекрасно контролировала себя и свое удивление.
– Не совсем так, – леди Хеллен кивнула Бриджет и сделала жест, приглашающий гостью выйти из комнаты, чтобы не мешать девушке отдыхать. Присцилла не стала возмущаться. – Они говорят, что она сама вышла к дому, – сказала леди Хеллен уже за дверью. – И что заметила ее некая леди Лидделл, которая каким-то образом оказалась в этом доме в канун солнцестояния.
– А, – Присцилла кивнула, явно понимая, о ком речь. – Леди Лидделл отличается… наблюдательностью.
– Вы знаете ее?
– Она, можно сказать, наша дальняя родственница, – Присцилла с невозмутимым видом разглядывала узоры на стенах. – Юлиан присматривает за ней. Если вас волновали приличия, можете не волноваться, – Присцилла повернула голову и посмотрела на леди Хеллен. – Так что вы хотели? Чтобы я поговорила с ним? Чтобы я дала вам денег на врача? Или забрала девушку отсюда?
Леди Хеллен почувствовала себя так, словно ее отхлестали по щекам.
– Я бы хотела, чтобы к Бриджет поскорее вернулась память, – сказала она почти пылко. – И нашлась ее семья. Это было бы лучше для всех нас. И для Габриэля тоже.
– Конечно, – Присцилла кивнула, соглашаясь. – Пока он в несколько стесненных обстоятельствах. Но здесь, увы, я вряд ли помощник лучший, чем Юлиан. Я не работаю с чарами, леди Хеллен, и память Бриджет не верну. И семью ее с помощью магии тоже не могу найти. Но могу пообещать вам, что наша семья не оставит вас без помощи. Если вас беспокоит именно это. Но если вас интересует мой совет, – они подошли к лестнице, которая спускалась в гостиную. – То дайте девушке чуть больше свободы и воздуха. Откройте шторы. Может быть, свет поможет ей вспомнить, кто она такая.
Она замолчала и посмотрела вниз, туда, где на столике все еще стоял поднос с чайником.
– Спасибо за совет, леди Присцилла, – леди Хеллен сдержала себя, чтобы не поджать губы. – Ваш племянник говорит примерно то же самое.
– Надо же, – улыбка Присциллы вышла кривой. – Хоть в чем-то я с ним соглашаюсь.
ГЛАВА 6: Вертиго
В этот раз мы встретились днем и сидели в оранжерее. На той самой лавочке у фонтана. Было свежо и солнечно, и не поймешь сразу, что за стеклами – разгулявшаяся зима.
Нефрит не было видно, остальных кошек – тоже. Антея расслабленно пила чай и слушала, как я рассказываю о своей жизни в свете.
О вечере в доме леди Рендалл, в другом, настоящем ее доме, о дворце из серовато-розового мрамора, который унаследовал ее муж от одинокого дальнего родственника. Дворец стоял так, что окна гостиной, где мы собрались, выходили на мост, соединяющий Арли и Королевский Остров.