Читаем Отражённым светом полностью

Для них всё это: нефть, конфликты, во́йны,

Прогресс — тысячелетия возни

Нас, человеков, слуг их недостойных.


Для них наш телерадиоугар,

Всё то, что в мозг наш тараканом влезло:

Инет, реклама, ма́ркетинг, пиар

И миф, что-де экологична тесла.


Уже не кажется: Небесный Господин

Действительно создал наш мир неловкий

Лишь для того, чтоб полчища машин

Съезжались пообщаться в пробках.


Сонет ньюартный


Да будь я трижды цесаревичем,

Обученным любить гуа́но,

Работы новых нью-Малевичей

Воспринимал бы… негуманно.


Все пятна, кляксы и квадраты их,

Накреативленные пусто,

Подходят лишь для завсегдатаев

Дней современного искусства.


А нам, отнюдь не цесаревичам,

Понятней не труды мартышкины

От бесталанных нью-Малевичей,

А Айвазовские и Шишкины.


Нелепо с голыми нью арта королями

Вести дискуссию о вкусо-цветной гамме.


Сонет миссионерский

Сочинение стихов ближе

к богослужению, чем обычно полагают.

Анатоль Франс

А в этом точно что-то есть!

И я порою рифмой дерзкой

Несу в народ благую весть

С наивностью миссионерской.


Пытаюсь ровным строем слов

И ритмикой стихотворенья

Представить счастье и любовь

Основой миропостроенья.


Но ограниченность моя,

Набор мой скудный мыслей жалких


Не открывают бытия

Для смыслов проповедей жарких.


Увы, не проповедник я —

А так, любимец муз неярких.


* * *


Горят перламутром в отливах тумана.

На всём бесконечная грусть увяданья

Осенних и медных тонов Тициана.

Максимилиан Волошин


Венеция — тоска и сырость!

Не смог бы даже Тициан

Своею кистью скрыть унылость,

Её дурманящий обман,


Её мостков старинных узость,

Бессилье, плесени печать,

Домов облезлых заскорузлость,

Вода, уставшая влюблять.


Гандолокружие без меры —

Подгнивших суден хит-парад.

И кстати, как те гондольеры

Картошку в погребах хранят?


* * *


Когда б вы знали, из какого сора

Растут стихи, не ведая стыда.

Анна Ахматова


Хорошо, что нет камина…

Хорошо, что не бумаге

Доверяю самочинно

Зарифмованные саги.


Я б по-гоголевски нервно

Выжигал тома вторые

«Мёртвых душ», когда том первый

Расхвалили бы витии.


Все рассказы о каких-то

Рукописях не горящих —

Несомненные реликты

Эр, навеки уходящих.


Всё горит. Но гигабайты

Строк сырых, плохих, говёных

Сети, облака и сайты

Охранят от действий стрёмных.


Не для вечности, а просто,

Чтоб, взглянув на них чрез время,

Почерпнуть из их коросты

Хоть какую-то идею.


И сверстать с тупым блаженством

Новый стих из мыслей каши.

Ибо часто совершенство

Прорастает из какашек.


Сонет стальной

На Сонет Зинаиды Гиппиус


А я страшусь прикосновенье стали.

Не только потому, что холодно́.

Оно остро́, как новые печали,

Когда забыты старые давно.

И даже кольца жизни — те, что сжали

Мою упитанную шею столь давно

И душат медленно — опаснее не стали,

Чем стали ледяное полотно.


Что кольца? Дольше жизни не удушат.

А вот ножу на жизни все плевать.

Он холоден и скор. И он нарушит

Любых печалей вялую печать.

Он с бледным умираньем дня не дружит,

Умеет лишь разить и поражать.

Где-то в Мессинском проливе между Сицилией и Калабрией примерно в начале XII века до н. э


Одиссей сын Лаэрта

Меж Сциллой и Харибдою — неплохо,

Пока надежда мой питает дух.

Вода бурлит, вскипает суматоха

От вида этих чудищ-потаскух.


Ну, да — страшны! Ну, да — многоголовы!

И да — меж ними можно не пройти!

Бьёт через край по жилам нездоровым

Адреналина с кровью ассорти.


Меч наголо, пусть разум возбуждённый

Ещё зовёт корабль развернуть.

Но хрен им в глотку, чудищам зловонным,

Идём в атаку, в лоб, а там уж будь,

Как…


Одна из голов Сциллы, дочери Форкиса (с сожалением)

Опять плывут, упорные созданья!

Им нечем что ли там себя занять?

Нам не дают красоты мирозданья

Спокойно и неспешно созерцать.


Я только в суть экзистенциализма,

Мне показалось, начала вникать,

А тут они! И путанные мысли

Опять придётся в кучу собирать.


Опять придётся рыться в манускриптах,

Дышать их пылью древней допоздна…

Пристукни-ка их ты, сестра Харибда,

Особенно того вон крикуна.


Харибда, дочь Посейдона

Ну, всё, крикун! Теперь тебе хана!


* * *


Жизнь важней, чем подвалы червонцев.

Позабыв о заботах и грузах,

Мы «идём правее — на солнце,

Вдоль рядов кукурузы».


* * *


Не верьте, чувства могут лгать,

Но мы, как Пушкин, часто рады

Обманываться, принимать

Обман за райскую усладу.


* * *


Будем к похвалам прохладны.

Если что, напьёмся брома.

Нагомерим «Илиад» мы

Тридцать три огромных тома.

Эта тема нам знакома.


Будем творческие планы

«Одиссеей» тешить новой.

Мы — крутые графоманы,

Мы — нагромоздим такого!

Вы нам только давайте слово!

Баллада о неТристане и неИзольде


Он не Тристан и не Изольда

Она, но так устроен мир,

Что ими куплен за три сольдо,

Как простокваша и кефир,

Любви желанной эликсир.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Пандемониум
Пандемониум

«Пандемониум» — продолжение трилогии об апокалипсисе нашего времени, начатой романом «Делириум», который стал подлинной литературной сенсацией за рубежом и обрел целую армию поклонниц и поклонников в Р оссии!Героиня книги, Лина, потерявшая свою любовь в постапокалиптическом мире, где простые человеческие чувства находятся под запретом, наконец-то выбирается на СЃРІРѕР±оду. С прошлым порвано, будущее неясно. Р' Дикой местности, куда она попадает, нет запрета на чувства, но там царят СЃРІРѕРё жестокие законы. Чтобы выжить, надо найти друзей, готовых ради нее на большее, чем забота о пропитании. Р

Lars Gert , Дон Нигро , Лорен Оливер

Фантастика / Хобби и ремесла / Драматургия / Искусствоведение / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Социально-философская фантастика / Любовно-фантастические романы / Зарубежная драматургия / Романы