— Наверняка связаны и брошены в своих холдах, — предположил Джейд, кивая в сторону рыбачьих хижин, стоявших выше по реке. Он повернулся к жене: — Ри, забирайте с Джейнсис детей и уходите подальше. Проверь лодки. Если бандиты их не тронули, то вам лучше всего выйти в залив и плыть к судну Алеми. И помни — Телла охотится за тобой!
— Я не собираюсь больше от нее бегать, Джейд Лилкамп! — резко ответила Арамина.
— Думаю, ты здорово облегчишь Джейду жизнь, если будешь в безопасности, — заметил К'ван. — И ты и дети. Пусть Джейд сам разберется с этой тварью.
— Да, так! — Настало время свести счеты! — молодой холдер сурово посмотрел на жену. — Уходи, Арамина! На этот раз кость встанет ей поперек горла…
— И проткнет его! — свирепо закончил Сваки. Он пошарил среди оружия, сваленного на ступенях веранды, и нашел свой топор; потом протянул Пьемуру его тесак, и повернулся к Джейду: — Ты, я, Темма, Назер и Пьемур, если мозги у него уже на месте… — арфист в сердцах выругался, — да, мы — большая сила, и справимся с кучкой мрази без помощи всадника… Точнее — всадников. — Сваки поднял лицо к небу — там кружил возвратившийся с охоты В'лайн.
Второй дракон приземлился поблизости от Хита. Вскоре его глаза сменили спокойный зеленый цвет на яростно-оранжевый, и зверь возбужденно затрубил.
— Хит ввел Кларинта в суть дела, — пояснил К'ван с угрюмой усмешкой. В'лайн соскользнул на землю и подбежал к столпившимся у крыльца обитателям холда и их гостям.
— Это верно? На вас напали, Джейд? Кто? Ну, это уж слишком! Такие вещи нельзя допускать!
— Нам не позволено вмешиваться, — мрачно сказал К'ван. — У нас связаны руки.
— Да, ты прав! — В'лайн гневно стукнул кулаком правой руки о ладонь левой и понурил голову.
Внезапно прямо над макушкой Пьемура возник золотистый файр и тут же бросился ему на шею, едва не задушив от избытка чувств. — Спокойно, Фарли, спокойно, малышка! Я не могу тебя понять! — воскликнул Пьемур, пытаясь защитить щеки от шершавого языка ящерки и убирая с горла ее хвост. — Повтори еще раз — и помедленней… Вот как? Ну, какая ты умница! — Он улыбнулся и объяснил остальным: — Она нашла Алеми — его судно стоит за мысом, на внешнем рейде. И Алеми послал ее на разведку. Джейнсис, нужен клочок бумаги. Что написать ему, Джейд?
— У Алеми шесть парней… да он сам… Значит, у нас двенадцать бойцов, — Сваки был доволен.
— Ждать нельзя, — возразил Джейд. — Наша сила — во внезапности удара. — Он начал копаться среди груды оружия, но К'ван тронул его за плечо и протянул свой слегка изогнутый клинок.
— Они пошли в рощу, — сказал Сваки, прислушиваясь к треску, с которым бандиты Теллы ломились через подлесок. — Мы можем прокрасться за ними и прикончить одного за другим. — Он помахал своим огромным топором.
Джейд поймал Арамину за руку — она уже успела схватить рыболовный дротик.
— О, нет, любовь моя! Ты уйдешь сама и заберешь детей. Ясно? У меня нет времени с тобой спорить. Иди!
— А мы с Хитом ее проводим, — неожиданно предложил К'ван, подхватывая Арамину под другую руку. — Уж это-то нам разрешено! Мгновение Ри колебалась, потом плечи ее поникли.
— Хорошо, Джейд, мы уйдем. Только не дай ей улизнуть на этот раз!
Тем временем Пьемур отправил свою королеву с запиской к Алеми, а Сваки сделал для бодрости еще пару добрых глотков. Он сунул под мышку несколько дротиков и вопросительно поглядел на Джейда. Теперь все защитники холда были вооружены и имели вид весьма воинственный. Под тревожными взглядами всадников они направились на восток, минуя густые заросли, окружавшие дома.
Огромное лунное дерево, в кроне которого прятались Ри с детьми и Джейнсис, находилось в центре рощи, прочесываемой сейчас людьми Теллы. Тут возвышались такие гигантские деревья, что три человека не всегда могли охватить раскинутыми руками их стволы; ветви их, перевитые лианами, застилали небо, и потому у подножий великанов царил вечный полумрак. Толстый мягкий ковер опавшей листвы покрывал землю, скрадывая звуки шагов Джейда и его маленького отряда. Бойцы холда Райской Реки бесшумно скользили от ствола к стволу, словно призрачные фантомы. Внезапно впереди раздался крик.
— Эй, все сюда! Я видел, как шевелились ветки! Они прячутся на этом дереве!
Джейд затаил дыхание, молясь, чтобы собаки не выдали себя лаем, пока он со своими воинами не подойдет ближе. Бандиты — он насчитал пятнадцать человек — собрались под деревом.
Телла, подняв голову, всматривалась в непроницаемую крону. Даже в сумрачном лесном свете Джейд видел, как сильно изменилась эта женщина, причинившая столько горя им с Араминой. Платье ее было получше, чем у остального сброда, но она казалась столь же худой, как и ее люди, а коротко остриженные волосы обрамляли лицо, изуродованное болезнью и лишениями.
— Арамина! — голос ее дрожал от еле сдерживаемого торжества. — Я знаю, что ты здесь! Твой муж и ее люди валяются связанными на берегу. И на этот раз, — ее злоба прервалась хриплым смехом, — тут нет добрых драконов, готовых поспешить тебе на выручку!