Читаем Отшельник полностью

В глубине души он понимал: именно это он имеет в виду. Если «Эма» обозначает «Эммануэль Палабрас», если за угоном «Морской Гестии» действительно стоит Эммануэль, если Эммануэль приказал своему подручному убить Эрхарда, если он сослал родного сына или еще что-то с ним сделал… Кроме того, Палабрас непонятно почему уговаривал Эрхарда занять пост директора таксомоторной компании. Скорее всего, чтобы легче было следить за ним, ведь Палабрас прекрасно понимал, что тесно связан со всеми последними событиями. Если все так, как подозревал Эрхард, значит, опасность сейчас грозит не только ему самому, но и Аасу, и Монике. А может быть, он делает из мухи слона? Может быть, то, что похищен оказался груз, принадлежавший Эммануэлю Палабрасу, – просто совпадение? А Беатрис попыталась произнести имя Эммануэля, потому что хотела с ним поговорить. А его, Эрхарда, Палабрас сделал директором, потому что считал, что Эрхард это заслужил?

– Я хотел… мне нужно кое в чем разобраться. Будет лучше, если следующие несколько месяцев я побуду один. Как только я разберусь со своими делами, я снова смогу возить Ааса. Обещаю.

– Теперь ты утверждаешь, что дело не в грозящей тебе опасности, а просто ты хочешь, чтобы все было по-твоему? Другие дети, возможно, и поняли бы, но не Аас. Ты ему нужен. Он… Он так хорошо о тебе думает. Друзей не бросают!

– Чьи это слова – твои или Ааса?

– Слушай. Раз ты так с нами поступаешь, ты нам не нужен! Все кончено. Ты больше не будешь возить Ааса, ты не будешь заходить ко мне только потому, что проезжал мимо, и ты не будешь приглашать нас поужинать. Я тебя отпускаю.

Они были уже на окраине Пуэрто. Слова Моники подействовали бы сильнее, если бы она в это время вылезала из машины, но они ехали со скоростью 75 километров в час.

– А если ты еще не понял, – продолжала она, – если ты улавливаешь сигналы хуже сломанной антенны с какого-нибудь дерьмового телевизора – у меня свидание. Сейчас. С красивым, удачливым и… милым мужчиной.

– Так тебя высадить на улице Хуана Тадео Кабреры? В каком конце?

– Ты снова стал таксистом?

– Я ведь обещал тебя подвезти, вот и подвожу.

Судорожно порывшись в сумочке, она бросила на пол несколько купюр и монет.

– Тогда вот твои деньги, придурок! Сдачу оставь себе. Нам ничего от тебя не нужно!

– Разве ты не говорила, что в твоей жизни нет места для мужчин? Или я что-то неправильно понял?

– Ах, ради бога!

Они остановились на перекрестке – на светофоре загорелся красный. Моника распахнула дверцу, поспешно перебежала дорогу. Водитель следующей машины нажал на клаксон. Эрхард смотрел ей вслед, но не поехал за ней, когда она повернула за угол.

После того как загорелся зеленый свет, он какое-то время стоял на месте, пока не загудела машина сзади. Он огляделся по сторонам, словно ожидал, что океан вот-вот проглотит машины, магазины и беспрерывно курящую прачку на углу с корзиной белья и двумя собаками. Может быть, весь остров затопит, и все, что находится на земле, отмоется дочиста… начиная с него.

<p>Глава 64</p>

Он приехал на работу и пошел по коридору, то и дело озираясь, как будто в любую минуту ждал нападения из-за угла. Он не знал, куда еще податься, кроме работы. Кроме того, вряд ли Палабрас прикажет напасть на него здесь. Конечно, не случайно убийца явился к нему домой.

Не успел он сесть за стол и отдышаться, как вошла Ана. Она что, работает в субботу сверхурочно? Если Марселис здесь, наверное, они трахались.

– У нас проблемы, – сказала она, – три водителя поссорились из-за договора между таксомоторной компанией и портовыми властями. Они сейчас спорят во дворе.

– Где Марселис? – спросил Эрхард.

– Дома.

Судя по выражению лица Аны, она звонила Марселису несколько раз. Эрхард невольно подумал, уж не засада ли ждет его во дворе. Может быть, там стоят Палабрас и его приятель в темных очках. Но секретарша выглядела неподдельно расстроенной.

Следом за ней он спустился в автосервис. Ана как-то странно посмотрела на него, как будто хотела что-то ему сказать. Поскольку она так и не заговорила, как только они вышли во двор, Эрхард потерял к ней интерес.

Людей, которые собрались во дворе, он знал. Несколько раз говорил с ними. Они стояли слева от входа в автосервис, подчеркнуто бурно жестикулируя, еще четверо или пятеро глазели на них. Густаво, смуглый, с бородой мужчина, должен был забрать пассажира в порту. По вызову. Но Луис – громогласный, с чуть косящими глазами, видимо, считал, что Густаво должен был брать пассажиров в порядке общей очереди. Мэнни ухитрялся одновременно соглашаться и с Луисом, и с Густаво, и как бы ни с тем и ни с другим. Так или иначе, он стоял между двумя спорщиками и кричал на обоих, как будто они что-то неверно поняли. Возможно, таким образом он пытался их помирить. Спор был жаркий; казалось, еще немного – и он перерастет в настоящую драку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры детектива №1

Расстояние
Расстояние

Шарлотта Элтон – богатая утонченная светская львица. Карла – суперспециалист по информационной безопасности, в прошлом сотрудник секретного ведомства. В многомиллионном Лондоне ни одна душа не догадывается, что Шарлотта и Карла – одно лицо. Лишь однажды, поддавшись чувствам, она решилась раскрыть свою тайну, и вот спустя много лет Саймон Йоханссон, профессиональный киллер и виновник ее минутной слабости, возвращается.Бывший снайпер спецназа получает заказ на убийство одного из заключенных экспериментальной тюрьмы. Попасть на сверхохраняемую территорию невероятно сложно, однако для блестящего профессионала нет ничего невозможного. Карла помогает наемнику создать безупречную легенду и внедриться в Программу. Ситуация осложняется, когда Карла узнает, что жертвой Саймона должна стать талантливая женщина-врач. Все данные о ней полностью удалены, вина и даже имя ее не известны. Интуиция подсказывает Карле, что заказ может обернуться ловушкой, а значит, небезразличный ей человек в смертельной опасности…

Георгий Константинович Левченко , Николай Андреевич Хомяков , Хелен Гилтроу

Детективы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Триллеры / Современная проза
Милая девочка
Милая девочка

В роскошном особняке на берегу озера Мичиган разыгралась трагедия: пропала одна из дочерей судьи Деннета, двадцатипятилетняя Мия. Немного замкнутая, но очень милая девочка. Друзья и коллеги по школе, где Мия преподает рисование, понятия не имеют, где она. Детектив Гейб Хоффман прикладывает все силы, чтобы найти девушку, и вскоре приходит к выводу, что ее похитили. Однако планы преступников кто-то нарушил, и потому условия выкупа остаются неизвестными. Проницательный детектив отмечает неуместную хладнокровность Джеймса Деннета – авторитетный судья обеспокоен скорее шумихой вокруг своего имени, чем судьбой дочери. Это наводит Хоффмана на мысль о его причастности к похищению. Так ли это на самом деле, знает только сама Мия, но даже после того, как дочь Деннетов обнаружили в заброшенной лесной хижине, следствие не сдвинулось с мертвой точки. Тяжелая амнезия стерла из памяти Мии события той страшной ночи, когда она не вернулась домой…

Мэри Кубика

Детективы / Полицейские детективы
Убийственное совершенство
Убийственное совершенство

После смерти четырехлетнего сына, страдавшего редким генетическим заболеванием, Джон и Наоми Клаэссон обратились в закрытую клинику, расположенную на круизном судне, курсирующем в международных водах, вне каких-либо правовых ограничений. Генетик доктор Лео Детторе предложил им провести уникальную процедуру, не признанную научным миром, — сформировать генетический код их следующего ребенка, в буквальном смысле спроектировать идеального человека. Но их не увлекла столь грандиозная перспектива. Все, что они хотели, — здоровый ребенок, а то, что получили, оказалось сущим кошмаром… Когда их история попала в прессу, за парой начали охотиться религиозные фанатики. Клаэссоны нигде теперь не чувствуют себя в безопасности. А появившиеся на свет дети обладают столь пугающими способностями, что только добавляют родителям проблем…

Питер Джеймс

Фантастика / Детективная фантастика / Триллер

Похожие книги