Читаем Отшельник полностью

И потом, как же Беатрис? Ей нельзя оставаться в квартире. Он был уверен, что тип в темных очках рассказал Палабрасу о женщине в постели, и, хотя Палабрас, скорее всего, не понял, кто она и как туда попала, он, конечно, поймет: Эрхард что-то от него скрывает.

«Эма»…

Одно за другим Эрхард мысленно вычеркивал все возможные и невозможные места, куда можно податься. В конце концов в его списке осталось только одно: «Олимп», недостроенный гостиничный комплекс в районе дюн. Во-первых, его можно объехать кругом и незаметно повернуть на заброшенную парковку. Если что-нибудь случится, там есть второй выход и узкая дорожка, по которой он несколько раз ходил, – она ведет на пляж. Греческая компания-подрядчик бросила строительство в такой спешке, что оставила инструменты, бетономешалки и стройматериалов на много тысяч евро. Конечно, все мало-мальски ценное давно растащили и продали на черном рынке, но, к радости бездомных, которые там живут, воду и электричество не отключили. Один из бездомных, Гильермо Трахо, мужчина, больше похожий на женщину, как-то признался Эрхарду, что он смотрит телевизор и сушит волосы феном. Беатрис можно уложить на заднее сиденье и подогнать «мерседес» поближе к распределительному щитку. Таким образом, и аппарат ИВЛ, и катетер будут подключены к электричеству. Не идеальное решение, но ничего лучше придумать он был не в состоянии.

Беатрис необходимо забрать сейчас же, до того, как в квартиру вломятся тип в темных очках, соседка снизу и Палабрас. Или до того, как они потеряют терпение и отправятся искать Эрхарда.

Он схватил кейс и вышел из кабинета с таким видом, словно спешил домой.

– Вы прочли мою записку? – спросила Ана.

Эрхард прищурился.

– Вчера кто-то звонил и просил кое-что вам передать. Записку я оставила на вашем столе.

Эрхард зашел в кабинет и увидел на столе желтый самоклеящийся листок. Странно, как он его не заметил.

«Хуан Паскуаль = П.».

Он вернулся к Ане:

– Что это такое?

– Не знаю, но тот, кто звонил, очень просил вам передать. Он долго диктовал фамилию по буквам. По-моему, у него дислексия.

– Кто звонил-то?

– Симон или Симоне, что-то в этом роде. Я так старалась правильно записать то, другое имя, что толком не запомнила, как его зовут.

Значит, он все-таки позвонил! Значит, Хуан Паскуаль – это сеньор П., помощник капитана, который сел на борт «Морской Гестии». По словам Симао, сеньор П. – уроженец Фуэртевентуры. Он был пьяный и злой.

– Этот Хуан Паскуаль живет на нашем острове. Вы не можете найти его адрес и телефон?

Ана кликнула по клавиатуре.

– Конечно, в справочнике есть не все, но… Если ваш знакомый правильно произнес фамилию, я нашла только одного Хуана Паскуаля, и живет он здесь, в Корралехо.

Ана взяла у Эрхарда желтый листочек и записала под фамилией Паскуаль адрес.

– Лаго де Бристоль, пятнадцать. Разве те здания не снесли?

– Может быть. Некоторые адреса в справочнике устарели.

Эрхард кивнул и пошел к двери. Ана проговорила ему в спину:

– Не хочу вмешиваться, но…

– Что? – Он остановился.

– Таксистам можно так одеваться, никто и слова поперек не скажет, но… вам, по-моему, лучше переодеться, прежде чем идти на важную деловую встречу.

Эрхард осмотрел себя сверху вниз. Рубашка мятая, на груди большое бурое пятно, то ли от соуса, то ли от дерьма. После драки в квартире он ничего не замечал и даже не думал об одежде. И хотя он старался держаться с Аной вежливо и невозмутимо, раздражение прорвалось. Вернулось прежнее чувство: он – кусочек в какой-то огромной головоломке.

– Ана, ни на какую деловую встречу я не пойду. Помимо этой дерьмовой встречи у меня есть дела поважнее.

Она испуганно вытаращила глаза и тихо спросила:

– Перенести встречу?

– Конечно, перенесите. Кстати, перенесите заодно и все встречи, запланированные на остаток недели.

– Что случилось? – крикнула она ему вслед.

По пути к машине он обдумывал, как вытащить Беатрис из квартиры и перенести в машину. План был отвратительный, но в спешке ничего лучше ему все равно не придумать.

О подземной парковке и речи быть не могло. Он должен войти в парадную дверь и подняться на последний этаж по лестнице. Может быть, только так ему удастся проскользнуть мимо соседки снизу. Но ему нужна была помощь. И он решил обратиться к одному из самых нелепых шарлатанов во всем городе – к Силону, который торгует чемоданами.

<p>Глава 65</p>

Магазин Силона был расположен на противоположной стороне улицы, прямо напротив входа в его дом. Улица такая узкая, что, выходя из дому, Эрхард часто разглядывал товары, выставленные в витрине, и видел, что происходит в торговом зале. Он первым узнал о распродаже сумок и чемоданов кричащих расцветок, видел надувные игрушки, плетеные пляжные коврики. Он видел все насквозь, вплоть до парковки за магазином. Эрхард знал, что, если он оставит машину там, ему придется, спустившись, пройти через весь магазин. У Силона продавались большие, очень большие квадратные чемоданы; некоторые из них на колесиках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры детектива №1

Расстояние
Расстояние

Шарлотта Элтон – богатая утонченная светская львица. Карла – суперспециалист по информационной безопасности, в прошлом сотрудник секретного ведомства. В многомиллионном Лондоне ни одна душа не догадывается, что Шарлотта и Карла – одно лицо. Лишь однажды, поддавшись чувствам, она решилась раскрыть свою тайну, и вот спустя много лет Саймон Йоханссон, профессиональный киллер и виновник ее минутной слабости, возвращается.Бывший снайпер спецназа получает заказ на убийство одного из заключенных экспериментальной тюрьмы. Попасть на сверхохраняемую территорию невероятно сложно, однако для блестящего профессионала нет ничего невозможного. Карла помогает наемнику создать безупречную легенду и внедриться в Программу. Ситуация осложняется, когда Карла узнает, что жертвой Саймона должна стать талантливая женщина-врач. Все данные о ней полностью удалены, вина и даже имя ее не известны. Интуиция подсказывает Карле, что заказ может обернуться ловушкой, а значит, небезразличный ей человек в смертельной опасности…

Георгий Константинович Левченко , Николай Андреевич Хомяков , Хелен Гилтроу

Детективы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Триллеры / Современная проза
Милая девочка
Милая девочка

В роскошном особняке на берегу озера Мичиган разыгралась трагедия: пропала одна из дочерей судьи Деннета, двадцатипятилетняя Мия. Немного замкнутая, но очень милая девочка. Друзья и коллеги по школе, где Мия преподает рисование, понятия не имеют, где она. Детектив Гейб Хоффман прикладывает все силы, чтобы найти девушку, и вскоре приходит к выводу, что ее похитили. Однако планы преступников кто-то нарушил, и потому условия выкупа остаются неизвестными. Проницательный детектив отмечает неуместную хладнокровность Джеймса Деннета – авторитетный судья обеспокоен скорее шумихой вокруг своего имени, чем судьбой дочери. Это наводит Хоффмана на мысль о его причастности к похищению. Так ли это на самом деле, знает только сама Мия, но даже после того, как дочь Деннетов обнаружили в заброшенной лесной хижине, следствие не сдвинулось с мертвой точки. Тяжелая амнезия стерла из памяти Мии события той страшной ночи, когда она не вернулась домой…

Мэри Кубика

Детективы / Полицейские детективы
Убийственное совершенство
Убийственное совершенство

После смерти четырехлетнего сына, страдавшего редким генетическим заболеванием, Джон и Наоми Клаэссон обратились в закрытую клинику, расположенную на круизном судне, курсирующем в международных водах, вне каких-либо правовых ограничений. Генетик доктор Лео Детторе предложил им провести уникальную процедуру, не признанную научным миром, — сформировать генетический код их следующего ребенка, в буквальном смысле спроектировать идеального человека. Но их не увлекла столь грандиозная перспектива. Все, что они хотели, — здоровый ребенок, а то, что получили, оказалось сущим кошмаром… Когда их история попала в прессу, за парой начали охотиться религиозные фанатики. Клаэссоны нигде теперь не чувствуют себя в безопасности. А появившиеся на свет дети обладают столь пугающими способностями, что только добавляют родителям проблем…

Питер Джеймс

Фантастика / Детективная фантастика / Триллер

Похожие книги