Пол. Никто не сравнится с Гордоном в величии.
Мардж. Это потому, что я кормлю его. Когда его желудок не капризничает.
Колин. Гордон всегда славился аппетитом.
Мардж. И сейчас тоже. Мне нравятся мужчины с аппетитом.
Колин. Вот, видите! Обе стороны довольны!
Диана. Что такое?
Колин. Извини. Нет, просто кое-что вспомнил.
Диана. И что же это?
Колин. Это про меня и Кэрол, вам это не интересно.
Диана. Давай, колись.
Колин. Нет-нет…
Мардж. Давай, мы хотим послушать про нее.
Колин. Ну, знаете, это был один из самых фантастических моментов…
Мардж
Колин. Это было — ну — когда мы только-только узнали друг друга… Я сейчас не помню, где это было — думаю мы шли через пустырь… Вокруг никого не было… И внезапно она повернулась ко мне и сказала: Колин, думаю, я готово к тому, чтобы ты меня поцеловал. Мне этого очень хочется. Поцелуй, пожалуйста.
Мардж. А…
Колин. Я поцеловал ее и был буквально на небесах. Вы бы видели — я пел, танцевал и прыгал. По всему этому пустырю.
Мардж. А…
Диана. А…
Эвелин. Ха.
Пол. Колин, есть у тебя какие-то соображения, кто победит в этом сезоне в Лиге?
Колин. Нет, правда нет.
Пол. В этом сезоне я по-настоящему болею. В этом сезоне они на самом деле хороши.
Джон. Точно, они такие.
Колин. Ну, я слежу немного, одним глазом. Что там было? Четыре-ноль в прошлую субботу. Ты ходил?
Пол. Нет. То есть да.
Колин. Звучит, как ложь.
Пол. Так и есть.
Диана. Пол и футбол — полные противоположности. Правда, Пол? А теперь чтобы все съели, и я порежу пирог.
Мардж. Если еще осталось, я положу в сумку и отнесу Гордону.
Пол. О боже мой.
Колин. Прекрасный паштет, Ди. Реально прекрасный. Первый сорт.
Диана. Спасибо.
Колин. Знаменитые чаепития у Дианы… Некоторые я помню до сих пор, годы спустя. А ты, Пол?
Пол. Э?.. Что?
Колин. Помнишь, мы приходили на чай? К Ди и ее сестре Барбаре?
Пол. О да.
Колин. Каждые выходные. Пол был в таком состоянии, он даже есть не мог. Он говорил мне: черт возьми, я сижу напротив фантастической женщины и неужели же я что-то съем? Мне кусок в горло не полезет. Ему правда было плохо.
Диана. Из-за Барбары?
Колин. Из-за Барбары? Брось. Из-за тебя.
Диана. О…
Пол. Нет, не было ничего такого.
Колин. Смотрите, он застеснялся. Он стесняется. Велик! Я же вам говорил! Расскажи ей про салфетки.
Пол. Заткнись.
Колин. Хорошо. Я расскажу. Видите ли, мы приходили к ним на чай. Я рассказывал это тебе когда-нибудь, Джон?
Джон. Не думаю.
Пол. Колин, не надо…
Диана. Замолчи, Пол, дай послушать.
Мардж. Я хочу послушать.
Колин. Кажется, это было — ну — практически в первый же раз, как мы пришли на чай к Барбаре, Ди и их матери. И Пол был… Ну, он весь вспотел. Буквально вспотел. И все время говорил: что я ей скажу? То есть Диане. Девушки накрыли стол для чая, все как надо, представляете, в общем. Салфетки, все правильно.
Пол. Слушай, это было так давно.
Колин. Вот почему я это и рассказываю.
Диана. Заткнись.
Колин
Диана. Мы ничего не заметили.
Колин. Ну еще бы. Он унес ее домой, склеил, и когда мы пришли в следующий раз, повесил на стену.
Диана. Типично для него.
Колин. Он так волновался, что не мог глаза поднять на Диану. В общем, в конце чаепития знаете, что он сделал? И это показывает, каким романтиком он был. Он стянул салфетку, которой ты, Диана, пользовалась, и спрятал в карман. И унес домой, чтобы она напоминала о тебе.
Мардж. Ах!..
Диана. Вот куда она подевалась.
Пол. Я этого не помню.
Мардж. Прекрасная история. Настоящий спектакль. Все мужчины в душе романтики.
Джон
Эвелин. Ты стащил отвертку у моего дяди.
Джон. Нет! Этого не было.
Эвелин. Он видел, как ты ее берешь. Он мне сказал: если он еще раз появится, я сверну ему шею.
Джон. Ты никогда меня не приглашала на чай.