Читаем Отвага полностью

– Ничего ровным счетом, – тем не менее согласился он. – Имейте в виду, даже если бы я выпил яд, ничего бы не случилось. У меня иммунитет. Я потратил на подготовку не один год, так что общедоступные яды на меня не действуют.

Взглянув на удивленное лицо Жакара, он продолжал:

– Закон природы, сир: подобное лечится подобным. Сначала принимаешь микроскопические дозы, потом понемногу их увеличиваешь. Насущная предосторожность, даже у вас, в Краеугольном Камне. Тем более что вы не чувствуете запаха цианида, как я заметил. Возможно, мне удастся вас научить. Однако со способностью различать едва заметные ароматы рождаются. И она часто отсутствует у сильных мира сего. Природа неразумна и несправедлива, ваше величество.

Наймит разрезал яблоко на четыре части.

– Королева едва не умерла, – сообщил Жакар.

Нож замер в сердцевине яблока.

– Ее величество, сир?

Жакар кивнул. Он все еще не пришел в себя от пережитого ночью кошмара. Наймит аккуратно вырезал семечки и положил их на край тарелки. В его золотистых руках с безупречными розовыми ногтями даже семечки выглядели аппетитными.

– Яблочные семечки, сир, содержат цианид в естественном виде. Он содержится также в косточках вишен, абрикосов, в водорослях, в льняном семени. Начните прямо сейчас, попробуйте. Убедитесь сами, вкус отменный. Подобный горькому миндалю. Кстати, горький миндаль сам по себе мощное…

– Мне говорили, – раздраженно перебил его Жакар.

Наймит пододвинул королю тарелку, заложил руки за голову и откинулся на спинку стула.

– Как вы намерены поступить с герцогом, ваше величество?

Король оценил вопрос. На первый взгляд, Наймит не принял всерьез случившееся, но за завтраком все обдумал и сделал выводы.

– Пока не знаю. Каков ваш совет?

– Мой совет таков: не наживайте еще одного врага. Иначе вы об этом пожалеете.

За дверью послышались недовольные голоса. Местные «жаворонки» желали тоже приступить к завтраку, однако Бенуа получил строжайший приказ: никого не впускать, пока король беседует с новым советником. Наймит продолжал, будто ничего не слышал:

– Дайте ему понять, что считаете его виновным, но не карайте. Отравление королевы – трагедия. Но и злую случайность можно обернуть себе на пользу, поставив герцога на место. У вас появился козырь. Отныне вы ему открыто не доверяете, и у вас есть на то все основания. Неплохой предлог, не правда ли, сир? Лучшего и желать нельзя. Герцог захочет заслужить ваше расположение. Сейчас преимущество на вашей стороне. Помучайте его, но не слишком долго. Никогда еще вы не были в такой сильной и выгодной позиции. Воспользуйтесь ею, чтобы изменить условия немыслимого кредита.

– И что вы знаете о кредите, Наймит?

– Ровно столько, сколько знают посетители портового трактира, сир.

Жакар недовольно засопел.

– А что делать с графином? – спросил он с отвращением.

Вместо ответа Наймит осушил одним глотком стакан с отравленной водой. Позже он поплатился за эффектное представление сильнейшей головной болью, зато принял утреннюю дозу цианида и добился полнейшего доверия короля.

<p>25</p>

Путь от дворца к башне Дордонь, и в хорошую погоду долгий и трудный, посреди ночи под проливным дождем стал мучительным испытанием. Башня стояла на берегу реки, на границе между Центральной провинцией и Северным плоскогорьем. После того как реставрационные работы приостановили, природа вступила в свои права, и единственная дорога к башне вновь заросла колючками. Река здесь слишком бурная, так что подплыть на лодке не представлялось возможным. Оставалась только Мучная дорога, оставшаяся с тех времен, когда башня еще была мельницей и мост соединял берега реки. Дорогу эту мало кто знал, еще меньше нашлось бы охотников переходить реку вброд посреди зимы. Жакар никогда не позволил бы Эме познакомиться с Эсме, но не сыскал другой попутчицы, что доставила бы вдову к месту назначения.

Из конюшни выгнали всех конюхов. Двор фермы обезлюдел. Выходы в сад и в коридоры перекрыли, чтобы отъезд Дамы жезлов прошел без свидетелей. Исключением стал Бенуа, его приобщили к тайне высших сфер и наделили особыми полномочиями: несколько недель он таскал Эме ночью объедки с королевского стола и выносил ее ночной горшок. Мажордому не нравился ни вид, ни запах государственной тайны. Так что нет ничего удивительного, что он торопился сбыть Эму с рук.

В тишине дворца ключи на связке звенели, как цимбалы. Бенуа миновал королевское хранилище воды, прошел мимо бассейна и направился прямиком к тоннелю, по которому, как нетрудно догадаться, убегал Тибо со своими спутниками в тот роковой вечер. Подземный переход казался Тибо возможностью спасения, Жакар сделал из него тюремную камеру для заключенной. Из-за низкого склизкого свода Эма не могла даже выпрямиться во весь рост. Кругом только тьма и сочащиеся водой ледяные стены.

Эма лежала, сжавшись, подобрав ноги, как младенец в утробе. Блез замечал, что от ночи к ночи ей все хуже и хуже. Мускулы слабели, кожа покрывалась коростой, волосы росли клоками на обритой голове: эмбрион готовился переселиться в мир иной.

Перейти на страницу:

Похожие книги