Читаем Outlander - Das flammende Kreuz: Roman (Die Outlander-Saga 5) (German Edition) полностью

Weil er versuchte, sich inmitten von Jemmys Gebrüll Gehör für seine eigenen Argumente zu verschaffen, ohne selbst zu schreien, und gleichzeitig zu verhindern, dass der Junge mit einem Purzelbaum auf den Kopf fiel, hörte Roger die Rufe aus der Richtung des Hauses anfangs nicht. Doch als er sich schließlich darauf verlegte, seinem Sohn eine Hand auf den weit geöffneten Mund zu halten, schollen die »Jeeeemmmiieeee!«-Rufe der Frauen deutlich zwischen den Bäumen hindurch.

»Siehst du, Mrs. Lizzie sucht nach dir«, sagte Jamie zu seinem Enkel und deutete mit einem Ruck seines Daumens auf das Geräusch.

»Nicht nur Lizzie«, sagte Roger. Weitere Frauenstimmen wiederholten den Refrain in zunehmend verärgertem Tonfall. »Mama und Oma Claire und Oma Bug und Tante Marsali auch, so wie es sich anhört. Sie klingen, als wären sie ziemlich wütend auf dich, Junge.«

»Dann bringen wir ihn besser zurück«, sagte Jamie. Er sah seinen Enkel nicht ohne Mitgefühl an. »Allerdings bekommst du wahrscheinlich den Hintern versohlt, Kleiner. Frauen mögen es nicht, wenn man ihnen davonläuft.«

Angesichts dieser bedrohlichen Aussicht ließ Jemmy seinen Stein fallen und schlang Arme und Beine fest um Roger.

»Mit DIR gehen, Papi«, sagte er beschwörend.

»Aber Mami –«

»MAMI NEIN! Will Papi!«

Roger klopfte Jemmys Rücken, klein aber fest unter dem schmuddeligen Hemd. Er war hin- und hergerissen; dies war das erste Mal, dass Jemmy ihm ausdrücklich den Vorzug vor Brianna gab, und er musste zugeben, dass er sich insgeheim geschmeichelt fühlte. Selbst wenn die plötzliche Parteinahme seines Sohnes genauso sehr dem Wunsch entsprang, einer Strafe zu entgehen, wie dem Bedürfnis nach seiner Gesellschaft, wollte Jemmy mit ihm gehen.

»Vielleicht könnten wir ihn doch mitnehmen«, sagte er über Jemmys Kopf hinweg, der jetzt vertrauensvoll an seinem Schlüsselbein ruhte, zu Jamie. »Nur für den Morgen; ich könnte ihn um die Mittagszeit zurückbringen.«

»Oh, aye«, sagte Jamie. Er lächelte seinen Enkel an, hob den Stein auf und gab ihn ihm zurück. »Einen Schweinepferch zu bauen, ist richtige Männerarbeit. Da gibt es kein Gekicher und Gekeife wie bei den Frauen.«

»Apropos Gekeife …« Roger wies mit dem Kinn in Richtung des Hauses, wo die »JEEEMMMIIIEE!«-Rufe jetzt eindeutig einen wütenden Ton annahmen, der mit Panik versetzt war. »Am besten sagen wir ihnen, dass wir ihn haben.«

»Ich gehe schon.« Jamie schwang sich seufzend den Rucksack von der Schulter und sah seinen Enkel mit hochgezogener Augenbraue an. »Das heißt aber, dass du mir etwas schuldig bist, Junge. Wenn Frauen sich aufregen, lassen sie’s am ersten Mann aus, den sie sehen. Wahrscheinlich bekomme ich jetzt den Hintern versohlt.« Er verdrehte die Augen, grinste Jemmy jedoch an, dann machte er kehrt und hielt im Laufschritt auf das Haus zu.

Jemmy kicherte.

»Opa Haue!«, rief er.

»Still, du kleiner Schlingel.« Roger versetzte ihm einen leichten Klaps auf den Hintern und merkte dabei, dass Jemmy unter seinem Hemd eine kurze Hose trug, aber keine Windel. Er stellte den Jungen mit Schwung auf die Füße.

»Musst du aufs Töpfchen?«, fragte er automatisch und verfiel dabei in Briannas Sprechweise.

»Nein«, sagte Jemmy genauso automatisch, kratzte sich dabei aber mechanisch am Schritt, so dass sein Vater ihn beim Arm nahm und ihn zielsicher vom Pfad herunter hinter einen bereit stehenden Busch steuerte.

»Komm schon. Wir versuchen es, während wir auf Opa warten.«

Es schien ziemlich lange zu dauern, bis Jamie wieder auftauchte, obwohl die entrüsteten Rufe der Suchenden schnell verstummt waren. Wenn Jamie den Hintern versohlt bekommen hatte, dachte Roger zynisch, schien er seinen Spaß daran gehabt zu haben. Seine hohen Wangenknochen waren leicht gerötet, und er strahlte eine leichte, aber spürbare Genugtuung aus.

Diese erklärte sich jedoch, als Jamie ein kleines Bündel aus dem Hemd zog und ein Leinentuch aufschlug, in dem ein halbes Dutzend frischer Brötchen zum Vorschein kam, von denen geschmolzene Butter und Honig trieften.

»Ich glaube, Mrs. Bug hatte sie für das Quilterkränzchen vorgesehen«, sagte er beim Verteilen der Beute. »Aber es war noch reichlich Teig in der Schüssel; ich glaube kaum, dass man sie vermissen wird.«

»Wenn ja, werde ich es dir in die Schuhe schieben«, versicherte ihm Roger, während er einen warmen Honigtropfen auffing, der ihm über das Handgelenk lief. Er wischte ihn fort und lutschte seinen Finger ab, wobei er einen Moment ekstatisch die Augen schloss.

»Was, du würdest mich der Inquisition überlassen?« Jamies Augen verengten sich zu blauen Dreiecken voller Vergnügen, und er wischte sich die Krümel vom Mund. »Und das, nachdem ich meine Beute mit dir geteilt habe? Das nenne ich Dankbarkeit!«

»Dein Ruf wird’s überleben«, sagte Roger grinsend. »Jemmy und ich sind nach der Sache mit dem Gewürzkuchen letzte Woche personae non gratae, aber Ehrwürden ist in Oma Bugs Augen doch unfehlbar. Sie würde ja nicht einmal etwas sagen, wenn du die gesamte Vorratskammer in einem Rutsch leer isst.«

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Мой Щенок
Мой Щенок

В мире, так похожем на нашу современную реальность, происходит ужасное: ученые, пытаясь создать «идеального солдата», привив человеку способности вампира, совершают ошибку. И весьма скудная, до сего момента, популяция вампиров получает небывалый рост и новые возможности. К усилиям охотников по защите человечества присоединяются наемные убийцы, берущие теперь заказы на нечисть. К одной из них, наемнице, получившей в насмешку над принципиальностью и фанатичностью кличку «Леди», обращается вампир, с неожиданной просьбой взять его в ученики. Он утверждает, что хочет вернуться в человеческий мир. Заинтригованная дерзостью, та соглашается. И без того непростые отношения мастера и ученика омрачаются подозрениями: выясняется, что за спиной у необычного зубастого стоит стая вампиров, мечтающая установить новый порядок в городе. Леди предстоит выжить, разобраться с врагами, а заодно выяснить, так уж ли искренен её ученик в своих намерениях.Примечания автора:Рейтинг 18+ выставлен не из-за эротики (ее нет, это не роман ни в какой форме. Любовная линия присутствует, но она вторична, и от её удаления сюжет никоим образом не нарушится). В книге присутствуют сцены насилия, описание не физиологичное, но через эмоции и чувства. Если вам не нравится подобное, будьте осторожны)

Вероника Аверина , Роман Владимирович Бердов

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Детские стихи