Читаем Outlander - Echo der Hoffnung: Roman (Die Outlander-Saga 7) (German Edition) полностью

»Kommt, ich stelle ihn Euch vor«, sagte sie plötzlich. Sie klappte ihren Fächer zusammen und schob mir den Arm durch den Ellbogen. Ich war völlig überrumpelt und konnte mir keine Ausrede mehr ausdenken. Schon fand ich mich inmitten der Gruppe wieder, und Ms Chew plauderte fröhlich auf ihn ein und lachte ihn an, die Hand vertraulich auf seinem Arm. Er lächelte sie an, dann richtete er den Blick auf mich, und seine Augen strahlten warm und lebendig.

»Ich bin bezaubert, Lady John«, sagte er mit leiser, heiserer Stimme. »Euer Diener, Ma’am.«

»Ich … Ja«, sagte ich abrupt und vergaß die üblichen Manieren. »Ihr … Ja. Freut mich, Euch kennenzulernen!« Zu seiner Verwirrung zog ich meine Hand fort, bevor er sie küssen konnte, und wich zurück. Er blinzelte, doch Ms Chew beanspruchte seine Aufmerksamkeit sofort wieder für sich, und ich wandte mich ab und begab mich in die Nähe der Tür, wo die Luft zumindest ein wenig in Bewegung war. Ich war mit kaltem Schweiß bedeckt und zitterte am ganzen Körper.

»Oh, da bist du ja, Mutter Claire!« Willie tauchte völlig verschwitzt an meiner Seite auf, zwei halb geschmolzene Eisschälchen in den Händen. »Hier.«

»Danke.« Ich ergriff eines davon und stellte geistesabwesend fest, dass meine Finger fast genauso kalt waren wie der feuchte Silberbecher.

»Fehlt dir etwas, Mutter Claire?« Er beugte sich zu mir, um mich besorgt zu betrachten. »Du bist ja ganz blass. Als hättest du ein Gespenst gesehen.« Er zuckte entschuldigend zusammen, weil er ungeschickterweise den Tod angesprochen hatte, doch ich bemühte mich, ihn anzulächeln. Der Versuch war nicht besonders erfolgreich, doch er hatte schließlich recht. Ich hatte gerade ein Gespenst gesehen.

Major John André war der britische Offizier, mit dem sich Benedict Arnold – der Held von Saratoga, derzeit noch ein legendärer Patriot – später verschwören würde. Und der Mann, der irgendwann im Lauf der nächsten drei Jahre für seine Rolle bei dieser Verschwörung am Galgen baumeln würde.

»Solltest du dich vielleicht ein wenig hinsetzen?« Willie hatte die Stirn besorgt gerunzelt, und ich versuchte, das kalte Grauen abzuschütteln. Ich wollte nicht, dass er mir anbot, den Ball zu verlassen, um mich nach Hause zu begleiten; offenbar amüsierte er sich ja prächtig. Ich lächelte ihn an, obwohl ich meine Lippen kaum spürte.

»Nein, schon gut«, sagte ich. »Ich glaube … Ich gehe nur ins Freie und schnappe ein wenig Luft.«




Kapitel 99

Schmetterling auf dem Schlachthof

Rollo lag unter einem Busch und verzehrte geräuschvoll die Überreste eines Eichhörnchens, das er gefangen hatte. Ian saß auf einem Felsbrocken und sah ihm zu.

Die Stadt Philadelphia lag gerade eben außer Sichtweite; er konnte den Rauch der Feuer riechen, den Gestank Tausender Menschen, die auf engstem Raum zusammengepfercht lebten. Konnte das Klappern und Scheppern von Menschen hören, die dorthin unterwegs waren, auf der Straße, die nur ein paar Hundert Meter von ihm entfernt verlief. Und irgendwo, nicht mehr als eine Meile weit weg, versteckt in dieser Masse von Häusern und Menschen … war Rachel Hunter.

Am liebsten hätte er sich auf die Straße begeben und wäre ihr bis ins Herz von Philadelphia gefolgt, um die Stadt dann Stein für Stein auseinanderzunehmen, bis er sie fand.

»Wo fangen wir an, a cú?«, sagte er zu Rollo. »Wahrscheinlich in der Druckerei.«

Er war noch nie dort gewesen, vermutete aber, dass das Haus nicht schwer zu finden sein würde. Fergus und Marsali würden ihm Zuflucht gewähren – und ihm etwas zu essen geben, dachte er, während er spürte, wie sein Magen knurrte –, und vielleicht konnten ihm Germain und die Mädchen ja bei der Suche nach Rachel helfen. Vielleicht konnte Tante Claire … Nun, er wusste zwar, dass sie keine Hexe oder Fee war, doch er hatte nicht den geringsten Zweifel daran, dass sie etwas Besonderes war, und vielleicht konnte sie Rachel tatsächlich für ihn finden.

Er wartete, bis Rollo aufgefressen hatte, dann erhob er sich – und wurde von einer außerordentlichen Wärme durchströmt, obwohl der Himmel bedeckt und der Tag kühl war. Konnte er sie so finden?, fragte er sich. Indem er einfach durch die Straßen wanderte und wie die Kinder »Wärmer, kälter« spielte … und es ihm selbst immer wärmer wurde, je näher er ihrem Quartier kam, um schließlich bei ihr anzugelangen, kurz bevor er in Flammen aufgehen konnte?

»Du könntest ruhig mithelfen, weißt du?«, forderte er Rollo tadelnd auf. Er hatte sofort versucht, Rollo dazu zu bewegen, ihre Spur zurückzuverfolgen, als ihn der Hund gefunden hatte. Doch der Hund war so verrückt vor Freude über Ians Rückkehr gewesen, dass mit ihm nicht zu verhandeln gewesen war. Doch das war keine schlechte Idee – falls sie irgendwo ihre Fährte kreuzten, konnte Rollo sie möglicherweise aufnehmen, jetzt, da er seine Freude abreagiert hatte.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библиотекарь
Библиотекарь

«Библиотекарь» — четвертая и самая большая по объему книга блестящего дебютанта 1990-х. Это, по сути, первый большой постсоветский роман, реакция поколения 30-летних на тот мир, в котором они оказались. За фантастическим сюжетом скрывается притча, южнорусская сказка о потерянном времени, ложной ностальгии и варварском настоящем. Главный герой, вечный лузер-студент, «лишний» человек, не вписавшийся в капитализм, оказывается втянут в гущу кровавой войны, которую ведут между собой так называемые «библиотеки» за наследие советского писателя Д. А. Громова.Громов — обыкновенный писатель второго или третьего ряда, чьи романы о трудовых буднях колхозников и подвиге нарвской заставы, казалось, давно канули в Лету, вместе со страной их породившей. Но, как выяснилось, не навсегда. Для тех, кто смог соблюсти при чтении правила Тщания и Непрерывности, открылось, что это не просто макулатура, но книги Памяти, Власти, Терпения, Ярости, Силы и — самая редкая — Смысла… Вокруг книг разворачивается целая реальность, иногда напоминающая остросюжетный триллер, иногда боевик, иногда конспирологический роман, но главное — в размытых контурах этой умело придуманной реальности, как в зеркале, узнают себя и свою историю многие читатели, чье детство началось раньше перестройки. Для других — этот мир, наполовину собранный из реальных фактов недалекого, но безвозвратно ушедшего времени, наполовину придуманный, покажется не менее фантастическим, чем умирающая профессия библиотекаря. Еще в рукописи роман вошел в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».

Антон Борисович Никитин , Гектор Шульц , Лена Литтл , Михаил Елизаров , Яна Мазай-Красовская

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Современная проза