Читаем Овен полностью

«Люблю грозу в начале мая»,Люблю январский белый снег,Когда в кибитке обнимаетОдин другого человек.И милый почерк на конверте,Над коим тихо слезы лью;Все в этой жизни, кроме смерти,Я обожаю и люблю.

2002

<p>«Снова свинцовые тучи…»</p>Снова свинцовые тучиНебо закрыли окрест.Но неожиданный лучик —Будто бы Божеский перст.

2002

<p>«Ночь стоит, а я не знаю…»</p>Ночь стоит, а я не знаюКак забыться, как уснуть.Не хочу, а вспоминаюСвой кривой, свой прежний путь.

2002

<p>«Я словно жизнь вторую начал…»</p>Я словно жизнь вторую начал,Все тот же дом, все тот же мир,Но я на все гляжу иначе —Глаза по-новому открыл.

2002

<p>«Мышка-норушка-зверюшка-простушка…»</p>Мышка-норушка-зверюшка-простушка,Ниток катушка у мышки подружка.Нитка, как хвостик у этой подружки,Хвостик, как нитка у мышки-норушки.

6 мая 2002

<p>«Прости меня, читатель милый…»</p>Прости меня, читатель милый,Что часто я тебя стращалНеотвратимою могилойИ очень редко утешалГосподней милостью и силой,Прости, что я в тоске унылойДурное действо совершал.

6 мая 2002

<p>«Есть благодать исповеданья…»</p>Есть благодать исповеданья.Есть покаянья благодать.Есть неизбывное желаньеСвой дух кому-то передать.Волна стихов твоих и песен,Твоих надежд за много лет —Все это превратится в плесень,Не выходя на белый свет.

26 июня 2002

<p>«О, не касайтесь участием мнимым своим…»</p>О, не касайтесь участием мнимым своимТех закутков, где мы горести наши храним.Скрипка рыдает, когда ее тронут смычком,А без него она боль переносит тайком.

2002

<p>«Мы вчера совершили ошибку…»</p>Мы вчера совершили ошибку:Мы фамильную продали скрипку.Мы ее с чердака принесли,Весь футляр был в столетней пыли.И лежала она, недотрога,Как царевна под чарами сна,Но маэстро сказал:— Мы немногоПоколдуем, и голосом БогаЗазвучит во вселенной она!

2002

<p>«Мы Библию редко читаем…»</p>Мы Библию редко читаем,Нам всем подавай детектив.О чем же тогда мы мечтаем,Какого мы царства хотим?Раздумывать долго не надо —Погрязшие в блуде и зле,Хотим мы кромешного ада,Хоть он уже есть на земле.

2002

<p>«Что мне блеск посмертной славы…»</p>Что мне блеск посмертной славы,Слезы правнучки чужой,Если эти ваши лаврыЯ не жаловал живой?

2002

<p>«Ты становишься все красивее…»</p>Ты становишься все красиве́е,Я — убогий старик, но смотрюНа тебя, мою нежную фею,Как на первую в мире зарю.Ничего мне на свете не надо,Мои счеты с судьбой сведены.Только две виноградинки взглядаДля меня в этом мире важны.

2002

<p>«Далёко-далёко, без шороха-звука…»</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэзии Каменного пояса

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия
Испанский театр. Пьесы
Испанский театр. Пьесы

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Агустин Морето , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Педро Кальдерон , Педро Кальдерон де ла Барка , Хуан Руис де Аларкон , Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса

Драматургия / Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия