- А знаете, старина, - проговорил комиссар, когда Лакоссад вернулся, сдается мне, молодой человек говорит правду. Ну и путаница! Все, за исключением мсье Дезире, были уверены, что он ухаживает за богатой наследницей, а на самом деле клерк вздыхал по хозяйке дома!.. Кто знает, быть может, именно проницательность стоила Парнаку-старшему жизни... Но я бы очень хотел знать имя того или той, кто принес Лепито пузырек с ядом...
- Вы и в самом деле верите его рассказу?
- Да.
- Почему же?
- Интуитивно. Или вы отрицаете интуицию?
- Ничуть! Вот, например, в "Тысяче и одной ночи" я прочитал, что "слепец обходит ров, в то время как зрячий туда падает".
Вошел мэтр Парнак.
- Моя жена спасена! - сразу воскликнул он.
Комиссар и инспектор тепло поздравили нотариуса с доброй вестью.
- Я знаю, господа, что должен был бы плясать от радости, ибо, хоть нынче это и вышло из моды, очень люблю свою жену. Однако обстоятельства, которые едва не кончились трагически, не дают мне покоя. Я не могу поверить, что Соня изменяла мне с этим молодым человеком... ведь я пригрел его в своем доме... Нет, будь это так, я бы, наверное, покончил с собой.
- Вы рассуждаете как романтик, мэтр, уж простите, если я вас обидел.
- От великого до смешного... Утратив веру в Сонину порядочность, я бы не смог больше жизнь...
- Странно слышать такие вещи от человека ваших лет.
- Может быть... но уж такой я уродился. Все были против нашего союза, и я бы не хотел смотреть, как они торжествуют победу. А кроме того, мне невыносимо думать, что моя жена могла войти в соглашение с человеком, пытавшимся убить меня...
- Вы имеете в виду Франсуа Лепито?
- А кого же еще, черт возьми!
- В таком случае, зачем ему понадобилось убивать вашего брата, а потом дважды покушаться на мадам Парнак?
- Понятия не имею.
- Я лично почти уверен в невиновности молодого человека.
- Тогда зачем к нему понесло мою жену и откуда у Лепито взялся яд?
- Боюсь, вы смешиваете две совершенно разные вещи, мэтр: с одной стороны, убийство вашего брата и серию неудачных покушений на вашу супругу и на вас, а с другой - отношения мадам Парнак и Франсуа Лепито. Что об этом говорит ваша супруга?
- Признает, что Франсуа по уши влюблен в нее... Заподозрив, что Лепито покушался на мою жизнь из ревности, она пошла его урезонивать.
- А насчет яда?
- Говорит, что и вправду сама его выпила, но лишь после того, как ее уверили, будто это микстура от горла.
- Она проглотила яд в присутствии Лепито?
- Нет.
- Вот видите!
- Да, конечно. Но ведь он же соврал, будто это микстура! Если у Лепито были честные намерения, почему он не сказал, что в пузырьке яд?
- Должен признать, тут кое-что есть...
- Что ж, поймите меня правильно, комиссар, я человек мягкий, но если будет доказано, что этот молодой человек пытался убить и меня и мою жену, я его уничтожу! - И совсем тихо он добавил: - А коли выяснится, что между ними что-то было, я наложу на себя руки.
- Прежде чем употребить крайние меры, давайте подождем заключения доктора Периньяка. Да, забыл у вас спросить, собираетесь ли вы подавать жалобу на Франсуа Лепито?
- Не хочу ничего решать, пока не получу твердое доказательство его виновности.
- А мадам Парнак?
- Она поступит так, как я прикажу. Больше всего мне бы хотелось избежать огласки. А теперь, господа, я возвращаюсь дежурить у постели жены. Я во что бы то ни стало хочу узнать правду.
Лакоссад, по обыкновению, подвел итог беседы.
- Осторожнее, мэтр... Желание любой ценой докопаться до истины погубило многих... Всегда надо помнить совет Пиндара: "Показав лицо, правда отнюдь не всегда выигрывает".
- У меня есть заботы поважнее, чем размышлять над высказываниями Пиндара, инспектор!
- Позвольте заметить, мэтр, это очень грустно!
После чего нотариус удалился в клинику доктора Периньяка.
- Кто бы мог подумать, - заметил Шаллан, - что у представителя сутяжного сословия столь нежная душа!
- Страсти не вяжутся со здравым смыслом...
- Однако нам нужен кто-то, способный мыслить логически. У меня есть предчувствие, Ансельм, что, разгадав тайну пузырька с ядом, мы бы очень продвинулись к конечной цели. Почему в комнате Лепито оказался яд? Откуда он его взял? И если молодой человек сказал правду, то кто и с какой целью принес пузырек? Ведь в конце концов подобные подарки не делают без соответствующей просьбы!
Появление доктора Периньяка прервало едва начавшийся разговор. Впрочем, было заранее ясно, что пока обсуждать тему яда бессмысленно - все равно не на чем построить хотя бы мало-мальски устойчивую конструкцию. Но и рассказ врача разочаровал полицейских - они ожидали гораздо большего.
- Ну, доктор, судя по тому, что сообщил нам мсье Парнак, дело обошлось легким испугом?
- Позвольте не согласиться с вами, комиссар. Даже если попытка отравления сорвалась, она все же остается преступлением.
- Разумеется. Но в этом-то и весь вопрос! Была ли в самом деле попытка отравления!
- По-моему, факты...
- То-то и оно, что факты ровно ничего не доказывают, во всяком случае, твердой уверенности у нас нет. Ваша больная сама признает, что никто не заставлял ее пить из пузырька.