Читаем Овод полностью

"Hush!" She took the cat off his knee and put it down on a footstool. "You and I will have time for thinking about those things later on. What we have to think of now is how to get Domenichino out of his difficulty.- Довольно! - Джемма взяла у Овода кота и посадила его на табуретку. - Все эти вопросы мы с вами обсудим в другой раз, а сейчас надо подумать, как помочь Доминикино... В чем дело, Кэтти?
What is it, Katie; a visitor?Кто-нибудь пришел?
I am busy."Я занята.
"Miss Wright has sent you this, ma'am, by hand."- Сударыня, мисс Райт прислала пакет с посыльным.
The packet, which was carefully sealed, contained a letter, addressed to Miss Wright, but unopened and with a Papal stamp.В тщательно запечатанном пакете было письмо со штемпелем Папской области, адресованное на имя мисс Райт, но не вскрытое.
Gemma's old school friends still lived in Florence, and her more important letters were often received, for safety, at their address.Старые школьные друзья Джеммы все еще жили во Флоренции, и особенно важные письма нередко пересылались из предосторожности по их адресу.
"It is Michele's mark," she said, glancing quickly over the letter, which seemed to be about the summer-terms at a boarding house in the Apennines, and pointing to two little blots on a corner of the page. "It is in chemical ink; the reagent is in the third drawer of the writing-table.- Это условный знак Микеле, - сказала она, наскоро пробежав письмо, в котором сообщались летние цены одного пансиона в Апеннинах, и указывая на два пятнышка в углу страницы. - Он пишет симпатическими чернилами.
Yes; that is it."Реактив в третьем ящике письменного стола... Да, это он.
He laid the letter open on the desk and passed a little brush over its pages.Овод положил письмо на стол и провел по страницам тоненькой кисточкой.
When the real message stood out on the paper in a brilliant blue line, he leaned back in his chair and burst out laughing.Когда на бумаге выступил ярко-синей строчкой настоящий текст письма, он откинулся на спинку стула и засмеялся.
"What is it?" she asked hurriedly.- Что такое? - быстро спросила Джемма.
He handed her the paper.Он протянул ей письмо.
"DOMENICHINO HAS BEEN ARRESTED. COME AT ONCE."Доминикино арестован. Приезжайте немедленно.
She sat down with the paper in her hand and stared hopelessly at the Gadfly.Она опустилась на стул, не выпуская письма из рук, и в отчаянии посмотрела на Овода.
"W-well?" he said at last, with his soft, ironical drawl; "are you satisfied now that I must go?"- Ну что ж... - иронически протянул он, - теперь вам ясно, что я должен ехать?
"Yes, I suppose you must," she answered, sighing. "And I too."- Да, - ответила она со вздохом. - И я тоже поеду.
He looked up with a little start.Он вздрогнул:
"You too?- Вы тоже?
But—"Но...
"Of course.- Разумеется.
Перейти на страницу:

Все книги серии Овод

Похожие книги