Читаем Овод полностью

Is there not blood enough?Разве не довольно еще крови?
Wait your turn, jackals; you shall all be fed!"Подождите своей очереди, шакалы! Вы тоже насытитесь!
They shrank away and huddled shivering together, their panting breath thick and loud, their faces white with the whiteness of chalk.Они попятились от него и сбились в кучу, бледные, дрожащие.
Montanelli turned again to the people, and they swayed and shook before him, as a field of corn before a hurricane.Он снова повернулся к народу, и людское море заволновалось, как нива, над которой пролетел вихрь.
"You have killed him! You have killed him!- Вы убили, убили его!
And I suffered it, because I would not let you die.И я допустил это, потому что не хотел вашей смерти.
And now, when you come about me with your lying praises and your unclean prayers, I repent me--I repent me that I have done this thing!А теперь, когда вы приходите ко мне с лживыми славословиями и нечестивыми молитвами, я раскаиваюсь в своем безумстве!
It were better that you all should rot in your vices, in the bottomless filth of damnation, and that he should live.Лучше бы вы погрязли в пороках и заслужили вечное проклятие, а он остался бы жить.
What is the worth of your plague-spotted souls, that such a price should be paid for them?Стоят ли ваши зачумленные души, чтобы за спасение их было заплачено такой ценой?
But it is too late--too late!Но поздно, слишком поздно!
I cry aloud, but he does not hear me; I beat at the door of the grave, but he will not wake; I stand alone, in desert space, and look around me, from the blood-stained earth where the heart of my heart lies buried, to the void and awful heaven that is left unto me, desolate.Я кричу, а он не слышит меня. Стучусь у его могилы, но он не проснется. Один стою я в пустыне и перевожу взор с залитой кровью земли, где зарыт свет очей моих, к страшным, пустым небесам. И отчаяние овладевает мной.
I have given him up; oh, generation of vipers, I have given him up for you!Я отрекся от него, отрекся от него ради вас, порождения ехидны!
"Take your salvation, since it is yours!Так вот оно, ваше спасение! Берите!
I fling it to you as a bone is flung to a pack of snarling curs!Я бросаю его вам, как бросают кость своре рычащих собак!
The price of your banquet is paid for you; come, then, and gorge yourselves, cannibals, bloodsuckers--carrion beasts that feed on the dead!За пир уплачено. Так придите, ешьте досыта, людоеды, кровопийцы, стервятники, питающиеся мертвечиной!
See where the blood streams down from the altar, foaming and hot from my darling's heart--the blood that was shed for you!Смотрите: вон со ступенек алтаря течет горячая, дымящаяся кровь! Она течет из сердца моего сына, и она пролита за вас!
Wallow and lap it and smear yourselves red with it!Лакайте же ее, вымажьте себе лицо этой кровью!
Snatch and fight for the flesh and devour it--and trouble me no more!Деритесь за тело, рвите его на куски... и оставьте меня!
This is the body that was given for you--look at it, torn and bleeding, throbbing still with the tortured life, quivering from the bitter death-agony; take it, Christians, and eat!"Вот тело, отданное за вас. Смотрите, как оно изранено и сочится кровью, и все еще трепещет в нем жизнь, все еще бьется оно в предсмертных муках! Возьмите же его, христиане, и ешьте!
Перейти на страницу:

Все книги серии Овод

Похожие книги