Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

skinny is a more informal word meaning very thin. It can be used with a negative meaning to describe someone who is too thin: a skinny movie star He was such a skinny kid. skinny legs/arms lean is a positive word, and means thin and healthy. It is often used to describe men: He had a lean, muscular body. He's tall, lean, and handsome. underweight describes a person who weighs less than the normal or expected amount. It is used by doctors or health professionals: She's dangerously underweight.

—ANTONYM overweight

thing Ф /ещ/ noun

[ count ] an object What's that red thing?

[ count ] what happens or what you do A strange thing happened to me yesterday. That was a difficult thing to do.

[ count ] an idea or a subject We talked about a lot of things.

things [ plural ] objects, clothes, or tools that belong to you or that you use for something

Have you packed your things for the trip?

Thesaurus

stuff

( informal )

a substance or a group of things or activities: What's that green stuff at the bottom of the bottle? ♦ You can just put your stuff on the chair over there. ♦ I can't go out. I have lots of stuff to do at home. things objects, clothes, or tools that you own or that you use for something: Bring your swimming things. ♦ Where can I put my things? ♦ Put your things (= coat, etc. ) on and let's go.

belongings the things you own that can be moved: She packed her belongings in a bag, and left. ♦ Please make sure you have all your belongings with you when leaving the plane. property ( formal )

a thing or things that belong to someone: This building is government property. ♦ The bag contained stolen property.

5things [ plural ] the situation or conditions of your life How are things with you?

think О / Qigk /

( thinks , think - ing , thought / 6ot / has thought )

1 to have an opinion about something; to believe something

I think it's going to rain.

"Do you think Sara will come tomorrow?" "Yes, I think so ." (= I think that she will come )

think they live in Boston, but I'm not sure. What do you think of this music?

to use your mind

Think before you answer the question. I often think about that day.

to intend or plan to do something He's thinking about leaving his job. We're thinking of moving to Canada.

think of something to have something in your mind I can't think of her name.

think something over to consider something carefully I'll think over your offer and let you know tomorrow. think something up to create something in your mind I need to think up a title for my book.

thin • ly / ' 9mli / adverb

in a way that makes a thin piece of something Slice the potatoes thinly.

—ANTONYM thickly

third © / 6ard / pronoun, adjective, adverb, noun [ count ]

3rd

one of three equal parts of something; /

the Third World / 6a i6ard ' warld /

[ singular ]

a way of describing the poorer countries of the world

thirst / 9arst/ noun [ noncount ]

the feeling you have when you want to drink something

thirSt .уФ/ Oorsti / adjective ( thirst i er , thirst - i - est )

If you are thirsty , you want to drink something I'm thirsty. Can I have a drink of water, please?

—Look at hungry .

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука