Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

Can you tell me the way to the station, please? I lost my way, and I had to look at the map. We stopped for a meal on the way to the show. Here's the museum. Where's the way in ? I can't find the way out.

[ singular ] a direction; where someone or something is going or looking

Come this way.

She was looking the other way .

Is this picture the right way up ?

Those two words should be the other way around .

[ singular ] distance

It's a long way from Houston to Amarillo. by the way

words that you say when you are going to talk about something different

By the way, I got an e-mail from Ann yesterday. give way

to break

The ladder gave way and Ben fell to the ground.

to agree with someone when you did not agree before My parents finally gave way and said I could go out with my friends.

in the way

in front of someone so that you stop them from seeing something or moving I can't see you're in the way. no way ( informal )

a way of saying "no" more strongly "Can I borrow your bike?" "No way!" out of the way

no longer stopping someone from moving or doing something

Get out of the way! There's a car coming! way of life

how people live

Is the way of life in Europe different from America?

We Ф / wi / pronoun [ plural ]

I and another person or other people; you and I Mick and I went out last night — we went to the theater. Are we late?

weak О / wik / adjective ( i/eak - er , weak - est )

not powerful or strong

She felt very weak after her long illness. He is too weak to be a good leader.

—ANTONYM strong

Something that is weak can break easily The bridge is too weak to carry heavy traffic.

(used about a drink) containing a lot of water; not strong in taste

I'd like some weak tea. —ANTONYM strong ►weak ly / ' wikli / adverb She smiled weakly at them.

weak • en / wikan / verb ( weak - ens , weak en - ing , weak - ened )

to become less strong, or to make someone or something less strong; He was weakened by the illness.

weak . ness Ф / 'wikrw noun

( plural weak - ness . es )

[ noncount ] the state of not being strong He thought that crying was a sign of weakness.

[ count ] something that is wrong or bad in a person or thing —ANTONYM strength

wealth / wel9 / noun

[ noncount ] a lot of money, land, or property He is a man of great wealth.

[ singular ] a large number or amount of something He has a wealth of teaching experience. ►wealth y / ' wel6i / adjective

( wealth - i er , wealth i - est )

a wealthy family —SYNONYM rich

Weap .ОП Ф / 'wepsn / noun [ count ] something, such as a gun, that is used for fighting or killing people

nuclear weapons

The police still haven't found the murder weapon .

wear 1 Ф / vvrr / verb

( wears , wear - ing , wore / wor / has worn / worn / ) PRONUNCIATION

The word wear sounds just like where .

to have clothes, jewelry, etc. on your body She was wearing a red dress. I wear glasses.

wear off to become less strong The pain is wearing off.

wear out ; wear something out to become thin or damaged because you have used it a lot; to make something do this

Children's shoes usually wear out very quickly. wear someone out to make someone very tired She wore herself out by working too hard.

wear2 / wer / noun [ noncount ]

clothes sportswear

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука