Читаем Oxford Business English Dictionary for Learners of English полностью

'word .processornoun [c] (abbr WP) a computer that runs a word processing program and is usually used for writing letters, reports, etc.

,words and .figures differ (also .words and

.figures do not a'gree) phrase (only used in written English)

if a bank returns a cheque with the phrase words and figures differ written on it, it means that the amount written on the cheque in words is different from the amount written in figures [syn] amounts

differ |б07 work

You've been working too hard. Take a break, о My boss works very long hours, о What project are you working on? о We need to work at improving customer service.

[no obj] to make efforts to achieve sth: We're working hard to find a solution to the problem.

[+ obj] to make yourself/sb work, especially very hard: She works her staff hard and pays them well.

[+ obj] to manage or operate sth in order to gain benefit from it: Some of the sales reps have to work a very large area.

[no obj] to function; to operate: My phone isn't working, о The new search engine works well, о The article examines how companies work.

[+ obj] to make a machine, device, etc. operate: teaching customers how to work a VCR о The machine is worked by wind power.

[no obj] to have the result or effect that you want: Our plan didn't work, о The new informal meetings just aren't working, о We think the new appraisal system works well.

[no obj] to have a particular effect: The fact that he is so young could work against him. о The strength of the local currency worked in our favour.

[+ obj or no obj] to move or pass to a particular place or state, usually gradually: She worked her way from sales assistant to senior manager. [QZl'work it/things (informal) to arrange sth in a particular way, especially by being clever: I managed to work it so that I could have a day free for sightseeing, work to 'rule to follow the rules of your job in a very strict way in order to cause delay, as a form of protest against your employer or your working conditions work-to-rule idioms at advantage, ground noun, long

ШЗЭ .work 'outto develop in a successful way: My first job didn't work out. .work 'out (at sth) if sth works out at sth, you calculate that it will be a particular amount: That works out at almost $500. о It would work out cheaper to fly. .work sth 'out 1 to calculate an amount or the cost of sth: We need to work out how much it will cost. 2 to find the answer to sth; to solve sth: I finally worked out what the problem was. 3 to plan or think of sth: Have you worked out the best way to do it? [syn] figure sth out 'work to sth to follow a plan, timetable, etc: to work to a budget о We're working to a very tight deadline (= we have little time in which to do the work), 'work towards sth to try to reach or achieve a goal: We're working towards a profit of $2 million this year, .work sth 'up to spend time developing sth: to work up a business plan • noun

see also: assignment work, contingent make--, out of welfare to -

[u] the job that a person does: I'm looking for work, о I started work as soon as I left school, о (BrE) Official figures show that the number of people in work (= who have a job) has risen by 65 000 this year, о What line of work are you in (- what type of work do you do)? [syn] employment

See note at job

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки
Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии