Но это всё, увы и к сожалению прошло и герцог смотрел на окно - у него были другие заботы. Ах, да день Рождение королевы Анны. Ему нужно было выбрать подарок от короля для королевы. Забавная ситуация. Анне исполнялось 32 года. Она была хороша собой, свежа, интересна как женщина и часто Арман Дю Плесси ловил себя на очень крамольных мыслях относительно королевы. Подвески для королевы стоили Ришельё много нервов. И что бы такое выбрать королеве, что она не смогла бы подарить очередному любовнику?
На самом деле представлять Бэкингема в постели с Анной у Ришельё было любимым занятием. Хотя да очень жаль, что его пришлось убить. Неизвестно кто мог оказаться в фаворе. В конце концов, Ришельё прекрасно понимал, что король у королевы не единственная страсть.
Ришельё погладил своего белого кота, который застыл у него на руках, повернулся ко входу и решил искать такой подарок, который не стоил бы никому жизни. В это время к нему зашёл мушкетёр и сказал о том, что в Османии есть такой алмаз, который бы устроил королеву.
- Откуда знаешь?- Спросил Ришельё.
- Разведка донесла. - Ответил мушкетёр, а это был именно Альберт. - Кёсем продаёт украшения. Я думаю, что король может купить для королевы благородный голубой алмаз в подарок.
- Молодец, мушкетёр. - Сказал Ришельё. - Достоин награды. Хорошо.
Король обрадовался такому решению.
- Алмаз! Алмаз! - Захлопал он в ладоши. - Я подарю жене алмаз, который носила сама Султанша.
- Голубой алмаз. - Поправил Ришельё.- Он будет ей очень к лицу.
- А она его точно не распилит? - Король поднял бровь.
Ришельё как-то об этом не подумал. Но потом не исключил такую возможность.
- Впрочем спишем это на благородство королевы. Это здорово, что я подарю жене алмаз. Но где он?
- Я уже за ним послал. - Улыбнулся Ришельё. Стоял апрель 1633 года. До сентября, до дня Рождения королевы Анны было несколько месяцев.
Купец Александр возвращался с французской ярмарки через лес и задумал новое путешествие вместе с Яринкой, которая стала ему возлюбленной. Неожиданно, Степан заметил какого-то странного человека в лесах. Видимо он долго шатался без крова и воды. Александр согласился подойти к нему и накормить, несмотря на то, что у него был тяжёлый день. Ярина было пыталась уговорить своего возлюбленного не делать этого, но человек рухнул на землю и тяжело вздохнул. Этого вздоха не выдержало сердце Александра, который всё же кинулся ему на помощь. Человек в британском дорогом костюме лежал на земле. Он был достаточно красив, нельзя сказать что молод, однако же он обладал особой привлекательностью и статью. Ему, казалось, на вид было 37-38 лет, и он был темноволосым брюнетом. Александр посмотрел, что он был сильно ранен. Ярина заговорила кровь на его теле, и Степан помог промыть рану. Купец решил помочь мужчине, и приказал задержаться на ночь в лесу, если нужно будет - на две и более ночи.
- Но у нас кончается провиант. - Буркнул Степан - Мы сами не сможем вернуться.
Александр шикнул на него, чтобы был потише. Мужчина зашевелился. Он внезапно открыл глаза, и вскочил.
- Где я? - Сказал он по-английски.
- Англичанин? - Испугалась Ярина.
- Русские? - Огрызнулся найденный в лесу человек и заговорил с акцентом, но по-русски. -
Не вырваться мне обратно из этой пропасти. Уже несколько лет как я скрываюсь в старинном французском замке бывшей синей бороды - Жиля де Ре, решил бежать, так на меня напали.
- Кто? - Не понял Александр.
- Успокойся, разбойники. - Ярина положила руку купцу на плечо. Тот успокоился.
А мужчина нет.
- А я вот думаю, что не разбойники. Мистика какая-то. Ладно, хорошо. Помогите мне, мы возвращаемся. Только я в замок Вас не пущу, я уже боюсь, что стал заложником замка. Хорошо, я напишу своему королю записку. Ладно, не буду, это чревато последствиями. Но не могли бы Вы передать записку хотя бы моей возлюбленной, французской королеве Анне о том, что я жив.
- Герцог Бэкингем! - Воскликнули все хором.
- О, да, он самый. Только не убивайте меня. Хотя, если убьёте, может мне легче станет.
- Вы больны. - Сделал вывод Александр. - Видимо после того рокового удара ножом Вы пострадали от какой-то болезни. Хорошо, я попробую передать это королеве. Но что сейчас делать?
Герцог стал греться у костра, который развёл Степан.
- То, что я встретил Вас, это большая удача. Возможно, королева приютит меня, а там я смогу увидится с королём Англии.
Неожиданно Ярина заметила каких-то англичан.
- Какое счастье! - Девушка в мужском костюме, почти ровесница Бэкингема, но младше его на три года, пиратка по сути, подруга купца по закону, подскочила к ним. Она сняла мужскую шляпу, и открыла свои рыжие длинные волосы. Герцог оторопел.
- Это женщина? - Выдохнул он. Купец ревниво посмотрел на милорда, и криво улыбнулся, ничего не сказав. Мужчина в роскошном одеянии и широкополой шляпе, ехавший на рыжем коне в весьма пёстрой компании, тоже оторопел, узрев в Ярине девушку.