Читаем Ожившая сказка полностью

На мгновение я замешкался. Что если я открою дверь и Джулс исчезнет так же внезапно, как и появилась? Что если я потеряю самую лучшую возможность узнать её ближе?

— Чего ты ждёшь? — спросила она и, отодвинув меня в сторону, рывком отперла железную дверь камеры.

Задержав дыхание, я приготовился к худшему.

Но ничего не произошло.

Джулс стояла посреди темницы, барабаня по прутьям.

— Кажется, с этой тоже облом.

Капитан Крэбб выпрямился. Один взгляд — и двух его подчинённых как ветром сдуло. Мы проследовали за ним, остановившись на почтительном расстоянии под парусом и наблюдая за разгоравшейся бурей.

— Кто из вас, крысы сухопутные, знает, каким это образом наш ключ умудрился оказаться на дне морском? — прогрохотал капитан.

Торопыга и Уолли переглянулись (насколько это было возможно, ибо глаза второго смотрели в разные стороны).

— Ну, кэп, такое дело… — сглотнул нервно Торопыга. — Мы его в воду уронили.

— Вы хоть знаете, размори меня шторм, как тут трудно найти хорошую подмогу? — пробормотал капитан со вздохом. — Ну раз теперь ключ найден, запрём-ка вас обоих на пару-тройку часов.

— Мы не хотели, — сказал Торопыга.

— Да, — согласился Уолли. — Мы просто гадали — потонет или нет?

Пока они цапались, я увидел, как в нескольких сотнях ярдах от нас мерцает в лунном свете Пляж.

— Поплаваем? — осторожно пихнул я Джулс в плечо, крадясь к планширю, и протянул ей руку.

— Я думала — не спросишь, — ответила она, схватив мою ладонь и оказываясь рядом.

Мы прыгнули.

★★★

Плыть до пляжа оказалось дольше, чем я предполагал. Когда мы его достигли, то выбились из сил. Джулс перекатилась на спину, позволяя прибою омывать её: усталость не давала ей возможность найти местечко посуше. К моей щеке прилепилась раковина гребешка.

— Почему ты просто не попросил пиратов нас подвезти? — тяжело выдохнула Джулс.

— Флифком флофно, — ответил я, отплёвываясь от песка.

Потребовалось несколько минут, чтобы восстановить дыхание, после чего я поднялся и дошёл до небольшой горки. Мои ноги тонули в песке. По дороге попался коралл в форме буквы Д.

— Идеально.

— Что это у тебя? — подошедшая Джулс села около меня.

— Мы с мамой раньше любили бродить по пляжу на Кейп-Коде и искать кораллы, как-то напоминавшие по своей форме буквы Э или Д, — я бросил ей коралл, который словно засветился в её руках, когда она его завертела. — Джулс тоже начинается на «Д». Я переживаю о маме, — отвернулся я. — Скучаю. Ну, здесь многое напоминает о ней. Королева Морин печёт булочки по её рецепту, а на Единороговом Лугу растут только её любимые цветы — маргаритки. И… — я указал на кораллы. — Ну, знаешь. Но это ведь не одно и то же.

Джулс прижала колени к груди.

— С моей сестрой было примерно так же.

— У тебя есть сестра?

— Была, — ответила она. — Её звали София. Как видишь, у меня действительно глубокие познания о смерти, — она покрутила коралл в руках. — Мне было шесть, когда мама забеременела, и я так сильно обрадовалась, что у меня появится сестра, что я доставала её вопросами, по сто раз на дню спрашивая, когда же, ну когда же она родится. Наконец моя мечта сбылась. София пришла в этот мир… на четыре месяца раньше. Она прожила только пару часов. Я знаю, моей вины в этом нет, но иногда всё ещё думаю… что если бы я не желала увидеть ее так сильно… что если бы… тогда она бы осталась жива? — Джулс быстро вытерла рукой глаза. — Глупости какие. Даже не знаю, зачем это всё рассказываю.

— Что ты… Я рад, что ты рассказала, — ответил я. — Приятно знать, что я не единственный налажавший.

— Ты налажал больше меня, — рассмеялась Джулс.

— Что правда, то правда, — согласился я. — Потому что я на самом деле боялся, что мы найдём портал на пиратском корабле.

— В самом деле?

— Ага, — я повернулся, встретившись с ней взглядом. Глаза Джулс были темнее ночи. — Я мог думать только об одном: вот откроется замок, а ты исчезнешь… Только я был не готов тебя отпустить…

Собрав остатки мужества, я потянулся к её руке.

Как и в тот раз на Лугу, Джулс мгновенно отпрянула от моего прикосновения.

— Нет! — вскрикнула она. — Эдгар, прости… Но я… не могу…

Мои щёки вспыхнули. Господи, неужели я настолько противен?

— То есть, я хотела сказать, что ты крутой и всё такое… но это кажется странным и неправильным. Ведь ты как две капли воды похож на парня моей лучшей подруги.

— Ты считаешь меня крутым? — отвисла моя челюсть.

— Даже не вздумай нос задирать, — её губы дёрнулись в полуулыбке.

— Значит, всё дело в том, что я похож на Оливера? — она кивнула. — Тогда закрой глаза.

Её ресницы с трепетом прикрылись, и я наклонился вперёд.

Мне казалось, что меня стошнит. Сердце было готово проломить все рёбра, так сильно оно билось. Вдруг нос будет мешать? Вдруг я промахнусь? Надо было в своё время погуглить или стырить мамин Cosmopolitan.

Так, хватит, Эдгар, подбодрил я себя. Не думай. Делай.

И вот, чудесно, прекрасно, я её поцеловал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика