Читаем Озорница полностью

Попрощавшись взглядом с Пудингом, который мирно дремал у камина, положив массивную голову на мощные лапы, Эмили поспешила вниз по лестнице. Вокруг темно, в доме царит мертвая тишина, и девушка подумала вдруг о том, как остро не хватает ей музыки, доносившейся прежде по ночам из гостиной, — не хватает Джастина.

Она толкнула дверь, ведущую в бальный зал, перед глазами открылось огромное пустое помещение, залитое серебристым светом луны, и Эмили поняла, что ведет себя очень глупо. Ну, конечно же, Пенфелд не бросил своего хозяина в беде и сопроводил до спальни. Девушка поежилась, ощутив голыми ступнями холод мраморных плит.

Она уж было собралась вернуться в свою комнату, но ее остановил хрипловатый голос, прозвучавший из темноты у стены, и на миг показалось, что невидимая рука легко тронула ее за плечо.

— А ведь ты мне задолжала танец, Эмили Клэр Скарборо.

24

«Есть вещи, о которых мне неловко с тобой говорить…»

Из тени у возвышения, где не так давно был оркестр, в круг света от луны, заглядывавшей в высокое окно, выступил Джастин, голова понуро опушена, руки в карманах. Чем-то он напоминал провинившегося Пудинга, разве что не мог виновато вилять хвостом.

При виде обычно самоуверенного и хладнокровного герцога, стоявшего перед ней как побитая собака, у Эмили защемило сердце. Она пригладила волосы, плотнее запахнула полы халата и дрогнувшим голосом обронила:

— Какие танцы? Нет же музыки.

Джастин некоторое время молча обозревал потолок, будто искал там ответа, и после паузы несмело спросил.

— Разве ты не слышишь музыки? — Он с надеждой посмотрел в лицо Эмили и добавил: — Каждый раз, когда ты появляешься в комнате, я слышу песню ангелов.

— Скорее это хор демонов, — возразила Эмили с нервным смешком.

В ответ Джастин даже не улыбнулся, он пошел ей навстречу размеренными шагами, глаза его странно поблескивали, что не могло предвещать ничего хорошего. Эмили нелегко далось устоять на месте и не броситься вон из зала в надежде найти убежище в своей комнате.

Герцог остановился перед девушкой и отвесил глубокий поклон. Получилось очень красиво, в его движениях не было и следа выпитого шампанского.

— Смею ли я надеяться, мисс Скарборо, что вы подарите мне этот танец?

Он раскрыл объятия, и, как в ту незабываемую ночь в Новой Зеландии, Эмили не смогла ему отказать, даже если бы ей пришла в голову столь глупая мысль. Джастин подал ей руку, другую положил на талию и повел в вальсе, как настоящий профессионал, легко и непринужденно. Они плавно закружились в полном молчании. Эмили старалась не смотреть на его лицо, вперившись в грудь, помимо воли любуясь игрой мощных мускулов и отдавая должное безупречному чувству ритма и свободному дыханию.

Временами она чувствовала прикосновение его крепкого тела, и каждый раз в этом случае возникало ощущение, будто она на миг зависла над бездной, в любую секунду может свалиться туда и разбиться. Тонкая ткань ночной рубашки немилосердно сдавила набухшие соски.

— Ну а сейчас слышишь? — прошептал ей на ухо Джастин, обдав запахом шампанского, от которого странно закружилась голова. — Неужели не слышишь, как поют скрипки? Переливы струн арфы? Стоны гобоя?

— Нет, только барабанную дробь.

— Барабаны?

— Да, сердце стучит.

Джастин рассмеялся, на мгновение прижал к груди партнершу, затем постепенно замедлил темп, остановился и неохотно отпустил Эмили, как если бы мелодия подошла к концу; но девушка будто еще слышала звуки, замирающие вдали.

— Мне пора, — сказала она, отступив на шаг. — Я спустилась, чтобы убедиться, что у тебя все в порядке, а раз так оно и есть, мне здесь делать нечего. Я пойду наверх? Хорошо? Уже поздно.

— Слишком поздно, — прошелестел герцог, но так тихо, что могло и померещиться. Эмили повернулась к двери, но не успела и шага сделать, как услышала свое имя.

Она обернулась и посмотрела на Джастина, стоявшего на расстоянии вытянутой руки. Достаточно сделать шаг, всего один шаг, и… что потом?

— Сегодня ты была просто великолепна. Жаль, Дэвид не мог тебя увидеть. Я… — Джастии сжал кулаки и глубоко засунул их в карманы брюк. — …Я горжусь тобой.

В горле застрял непрошеный комок, дышать стало трудно. Эмили судорожно сглотнула, развернулась и бросилась к двери, оставив Джастина в полном одиночестве.

На следующее утро, когда Эмили усаживалась за стол, Джастин приветствовал ее вежливой улыбкой. Ее появление за завтраком прервало горячий спор хозяина дома с Гарольдом о достоинствах и недостатках парусных судов и пароходов. Девушка поднесла к губам стакан молока и исподтишка взглянула на герцога. Сегодня на нем были отлично пошитый черный сюртук и безупречно повязанный серый галстук. Ничего общего с растрепанным бродягой, с которым Эмили вальсировала минувшей ночью в пустом бальном зале.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Детективы