— О-о!.. О-о! — стонет инженер, держась за голову.
— В чем дело? — участливо спрашивает прапорщик.
— Голова болит! — стонет инженер.
— Голова? Как же она может болеть, это же кость!.
* * *
30-е годы. Рабинович приходит к ребе.
— Ребе, меня заставляют вступить в колхоз. Как вы думаете: вступать или не вступать?
В этот момент вбегает невеста, отталкивает Рабиновича.
— Ребе, скорее скажите! Я прямо со свадьбы! Сегодня — первая брачная ночь! Мне ложиться в рубашке или без?
— В рубашке или без — один хуй тебя выебут... И вас, Рабинович, это тоже касается.
* * *
Наводнение. Все стараются перебраться на сухое место, лишь один старый еврей сидит в кресле.
— Скорее сюда? — кричат ему с последнего грузовика.
— Бог мне поможет, — спокойно отвечает старик и молится.
А вода все выше, она уже заливает комнату. К дому подплывает последняя лодка. С нее кричат:
— Прыгай сюда! Осталось еще одно место!
— Бог мне поможет, — невозмутимо отвечает старик и молится. Он перелезает на крышу, но вода добралась и туда. Над домом зависает вертолет, е него сбрасывают веревочную лестницу.
— Цепляйтесь! Это последний шанс!
Но старик по-прежнему твердит:
— Бог мне поможет?
Тут налетела волна и смыла его. В раю старик встречает Бога и укоризненно говорит:
— Господи Боже, я так на тебя рассчитывал! Что же ты меня бросил в беде?
— Долбоеб! Кретин! А кто, спрашивается, посылал тебе грузовик, лодку и вертолет?!
* * *
Жена возбуждает дело о разводе — муж не удовлетворяет.
— Что такое? В чем дело? — спрашивает судья мужа.
— Граждане судьи! Войдите в мое положение! Когда мы только поженились, жена и говорит. «Давай ужмемся — мебель купим». Ну, ужались, перешли на один суп, купили мебель. Потом она и говорит: Давай ужмемся — цветной телевизор купим». Ну, ужались, перешли на один чай, купили телевизор. Потом она мне и говорит: «Давай еще ужмемся — машину купим». Ну, ужались, перешли на одну воду...
Судья не выдержал, спросил:
— Ну, а как вы по мужской части, все у вас нормально?
— Граждане судьи! Дайте мне тарелочку супа — я вас всех удовлетворю!
* * *
Шерлок Холмс видел, как вор влез в комнату. Тут появился полисмен и, попросив сыщика выступить свидетелем, спросил его имя и фамилию.
— Я Шерлок Холмс, — ответил тот.
— Бросьте ломать комедию! — рявкнул полицейский. — Назовите вашу настоящую фамилию.
— Ну что же, запишите тогда: Вильям Шекспир.
— Это другое дело, а то начинаете дурить меня разными Шерлоками Холмсами!
* * *
Холмс говорит Ватсону:
— Я вижу, вы побывали у рэкетиров?
— Да! Но как вы догадались. Холмс?
— Элементарно, Ватсон, вы лежите в фобу.
* * *
Доктор Ватсон провел ночь с проституткой. Наутро она ему говорит:
— Ай-ай-ай, доктор Ватсон! Как некрасиво! Что скажут миссис Хадсон и миссис Мортимер?
— Откуда ты о них знаешь, милочка?
Проститутка (хрипло):
— Это же элементарно, Ватсон
* * *
Доктор Ватсон вместе с женой пришел на вечеринку к сэру Генри.
Поднимается Шерлок Холмс и предлагает:
— Выпьем за любимый тост доктора Ватсона.
А надо сказать, что Ватсон на каждой вечеринке в доме Баскервилей поднимал бокал за женское интимное место. Жена этого не знала и спросила у сэра Генри, какой это тост.
— За английскую церковь, — шепнул смущенный сэр Генри.
Жена Ватсона громко:
— Не слушайте, господа, этого богохульника. За всю жизнь он был там всего два раза: когда родился и когда женился.
* * *
Утро в замке Баскервилей. Сэр Генри в кресле с газетой за утренним кофе. Леди спускается по лестнице и говорит:
— Плохая новость, сэр. То, что мы принимали за беременность, оказалось не беременностью.
— Как, леди, у нас не будет наследника?
— К сожалению, пока нет, сэр...
— Боже мой! Опять эти нелепые телодвижения!
* * *
В клубе джентльменов.
— Посмотрите, Холмс, вон там, в углу, не Виктор ли это Гюго?
— Да что вы, Ватсон, он уже давно умер!
— Нет, нет, Холмс, посмотрите, он шевелится!
* * *
Шерлок Холмс:
— Ватсон, я вижу, вы переволновались сегодня утром. Ватсон:
— Блестяще, Холмс! Снова ваш дедуктивный метод? Шерлок Холмс:
— Гм, вы забыли надеть брюки, Ватсон.
* * *
Шерлок Холмс и доктор Ватсон беседуют о женщинах.
— У меня, например, никогда рука на женщину не поднимется.
Холмс:
— А у меня на женщину уже ничто не поднимается.
* * *
Шерлок Холмс и доктор Ватсон приехали в Париж. Стоят перед Эйфелевой башней. Холмс говорит Ватсону: — Когда я был здесь двадцать лет назад, эта буровая вышка уже стояла. Похоже, они так и не добрались до нефти.
* * *
Сэр Генри перед завтраком говорит Бэрримору:
— Сегодня у меня рабочее настроение, поэтому я сам облуплю яйцо.
* * *
Диалог сэра Генри и Бэрримора:
— Что это?
— Мозги Ватсона, сэр.
— Почему так мало?
— Я же сказал: мозги Ватсона.
* * *
Пьяный лорд вваливается домой, за ним Холмс и Ватсон.
— Бэрримор!
— Да, сэр?
— Несите тазик. Мы будем блевать... Слуга приносит тазик.
* * *
— Ватсон, вы долбоеб, — сказал как-то Холмс, покуривая у камина свою любимую трубку.
Доктор Ватсон, хорошо зная блестящую проницательность великого сыщика, ни капельки не обиделся.
* * *
—Ватсон, вы где-то случайно вляпались в собачье гавно!
— На это раз Холмс, ваша проницательность вас подвела! Я на него специально наступил!
* * *
Сборник популярных бардовских, народных и эстрадных песен разных лет.
Василий Иванович Лебедев-Кумач , Дмитрий Николаевич Садовников , коллектив авторов , Константин Николаевич Подревский , Редьярд Джозеф Киплинг
Поэзия / Песенная поэзия / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Частушки, прибаутки, потешки