Читаем Падамалай. Наставления Шри Раманы Махарши полностью

• «Гуру Вачака Коваи», стих 1124:

Пожиппурай: Если узел чит-джада – источник всех других [оков] – разорван, уже не попадешь в рабство самсары. Если честно, то только состояние Бога, обладание силой и глубоким покоем, – сияние в качестве сварупы.

Вилаккам: Три аспекта сат, чит и ананда, каждый из которых принадлежит Единому, описаны здесь как состояние Бога, обладание силой и глубокой умиротворенностью.


Следующий комментарий находится под первым стихом «Аруначала Панчаратна» в собрании сочинений Бхагавана. Я не знаю, кто его автор, но это не сам Бхагаван:


Так же, как бутон лотоса, цветущего на болотах, раскрывается на рассвете, так и Сердце, сокрытое за загрязненным умом, сияет по милости Бога, Истинного Я всех «я», внешне предстающего как Аруначала. Но это солнце, однажды взойдя, никогда не заходит снова, и Сердце реализованной души расцветает раз и навсегда.

Идея «я есть тело»

80 Чувство проживания в качестве тела в мире – это то, что сводит на нет жизнь устойчивой сварупы, Бытия-Сознания.

81 Принимать себя за тело – ошибка, губящая Брахмана, единого с тобой, как Атма-сварупа.

82 Знай лживое эго, полнейшего самозванца, как злодея-убийцу, чье дело жизни – смерть.

Хотя Брахман, по существу, неразрушим, Бхагаван часто говорил о тех, кто «убил» или «умертвил» Брахмана, не осознавая этого.

83 Только эго, иллюзия, разрастающаяся путем отождествления с бесчувственным упадхи (телом), – оковы.

84 То, что должно быть ясно познано, – это Истинное Я, просто Сознание. То, что должно быть уничтожено, – это привязанность к телу.

• «Улладу Нарпаду», стих 17:

Для тех, кто не знает Истинного Я, и для тех, кто знает Его, тело – это «я». Но для тех, кто не знает Истинного Я, «я» ограничено телом; в то время как для тех, кто в теле знает Истинное Я, «Я» сияет безгранично. Такова разница между ними.[209]

85 Обманчивая жизнь тела и этот мир – продукты чувства «я», лелеющего тело, которое всего лишь труп.

Вопрошающий: Существует ли дехатма будхи (идея «я есть тело») для джняни? Например, Шри Бхагавана укусит насекомое, будет ли ощущение этого?

Бхагаван: Есть ощущение, и также есть дехатма буддхи. Последнее – общее для джняни и аджняни со следующей разницей: аджняни думает, что он есть только тело (дехаива Атма), в то время как джняни знает, что всё является Истинным Я (Атмамайам сарвам), или что всё это – Брахман (сарвам кхалвидам Брахма). Если будет боль, пусть будет. Это также часть Истинного Я. Истинное Я – пурна (совершенно).[210]

86 Падам спрашивает: «Почему ты, кто поистине есть Сознание, рассматриваешь свою форму как плоть и погружаешь себя в страдания?»

Причина идеи «я есть тело»

87 Ошибка «я есть тело» возникает, когда объективация приводит к видению убогих объектов чувств прежде видения своей истинной природы.

88 Принимать свое тело за «я» – это ошибочное наложение, подобное тому как называть перламутр «серебром» – заблуждение мятущегося ума.

89 То же заблуждение ума заставляет принимать воспринимаемое пятью органами чувств за Реальность. Это приводит к возбуждению ума, вступающего в борьбу за обладание этим.

Разрушение представления «я есть тело»

Перейти на страницу:

Все книги серии Не– 2

Пропащий
Пропащий

Юджи (У. Г.) Кришнамурти – наиболее радикальный и шокирующий учитель, не вписывающийся ни в одни существующие духовные и светские рамки и представления. В 49 лет с ним произошла грандиозная мутация, впечатляюще изменившая его восприятие, работу всех органов чувств и физиологию тела. Все накопленное знание было полностью выметено из него, в том числе и представление о независимом «я» и противостоящем ему обществе.Автор этой книги описывает «парадоксальную истину», ярким воплощением которой был Юджи (У. Г.) Кришнамурти, во всей ее беспощадности, рассказывая о событиях и своих переживаниях, происходивших в присутствии этого учителя с 2002 года и вплоть до оставления им тела в 2007 году. Это честное описание человеческого существа, которому действительно удалось выйти за рамки как обычного человека, так и святого – за пределы царства диктата мысли.

Луис Броули

Эзотерика, эзотерическая литература

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика