Читаем Падамалай. Наставления Шри Раманы Махарши полностью

Вопрошающий: Бхагаван, всю свою жизнь я не испытывал ничего, кроме страданий. Это из-за греховной кармы моих предыдущих рождений? Я как-то спросил у мамы, был ли я счастлив в ее чреве. Она сказала, что очень страдала в то время. Как получилось, что у меня столько грехов? Почему я так страдаю?

Бхагаван: Мы могли бы сказать, что это из-за пурва кармы (прошлой кармы). Но вместо того чтобы думать, что эта пурва карма связана с кармой, например, предыдущего воплощения, выясните, к кому пришло настоящее воплощение. Если родилось это тело, то пусть оно задает этот вопрос. Вы говорите, что всегда испытываете страдания. Это только ваша мысль. Существует только счастье. Страдание – это то, что приходит и уходит.[412]


Бхагаван: Страдание связано с объектами. Если их нет, то не будет никаких обусловленных ими мыслей и, таким образом, несчастье стирается. «Как могут исчезнуть объекты?» – это следующий вопрос. Шрути и мудрецы говорят, что объекты – это только ментальные творения. У них нет вещественного существования. Исследуй этот вопрос и установи истину этого утверждения. Результатом станет вывод, что объективный мир находится в субъективном сознании. Таким образом, Истинное Я – это единственная Реальность, пронизывающая и охватывающая мир. Поскольку нет двойственности, никакие мысли не возникают, чтобы нарушить твой покой. Это – реализация Истинного Я. Истинное Я вечно, так же как и его реализация.[413]

21 Великая гора тревог – это нереальное скопище вымыслов, связанных воедино воображением ума.

Вопрошающий: Беспокойство мирской жизни сильно тревожит меня и я нигде не нахожу счастья.

Бхагаван: Это беспокойство тревожит вас во сне?

В.: Нет.

Бхагаван: Таким образом, это доказывает, что эти опасения вам не принадлежат.[414]

22 Ничего, о чем стоит скорбеть, никогда не случается с тобой. Изучи свою истинную природу.

• «Гуру Вачака Коваи», стих 953:

Поскольку наша собственная Реальность, солнце джняны, никогда не видевшее тьмы заблуждения, само сияет как счастье, умственное страдание появляется только из-за эго-сознания. Поистине, никто и никогда вообще не страдает.

23 Изводящийся ум, за который они себя принимают, – вот зло, созданное «я», для страдающих.

24 Когда нескончаемое истинное блаженство существует и наполняет до краев сердце, чувствовать страдания – ошибка эго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Не– 2

Пропащий
Пропащий

Юджи (У. Г.) Кришнамурти – наиболее радикальный и шокирующий учитель, не вписывающийся ни в одни существующие духовные и светские рамки и представления. В 49 лет с ним произошла грандиозная мутация, впечатляюще изменившая его восприятие, работу всех органов чувств и физиологию тела. Все накопленное знание было полностью выметено из него, в том числе и представление о независимом «я» и противостоящем ему обществе.Автор этой книги описывает «парадоксальную истину», ярким воплощением которой был Юджи (У. Г.) Кришнамурти, во всей ее беспощадности, рассказывая о событиях и своих переживаниях, происходивших в присутствии этого учителя с 2002 года и вплоть до оставления им тела в 2007 году. Это честное описание человеческого существа, которому действительно удалось выйти за рамки как обычного человека, так и святого – за пределы царства диктата мысли.

Луис Броули

Эзотерика, эзотерическая литература

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика