Читаем Падение ангелов (The Angels Fell) полностью

удосужилась представить мне Дина. Меня она не узнала. Но когда я

спросил, дома ли Ханна, внимательно оглядела, оценивая меня с

точки зрения потенциального жениха.

- Ханны нет дома.

- Могу я подождать ее?

- Она вернется только к вечеру,- ответила миссис Ран и добавила,

виновато улыбнувшись: - Я не расслышала ваше имя...

- Пауль Флагг.

Улыбка мигом слетела с её лица. Даже если муж и дочь не говорили

ей о сумке, моя фамилия была ей известна, она склонялась во всех

газетах.

- Подождите минутку, пожалуйста, - сказала она, и я остался в

вестибюле один.

Больше в тот день я так и не видел ее. Через несколько минут

появился Хорас Ран. В моей памяти он остался худым рослым

мужчиной с ироническим взглядом серых глаз. Он был известен

своими резкими, как бритва, фразами. Сейчас он показался мне

меньше ростом, а в глазах его отражалась тень неимоверной

усталости.

- Пойдёмте со мной, - бросил он, даже не пытаясь казаться

вежливым.

Его кабинет был обставлен просто, пишущая машинка, два шкафа,

несколько стульев и множество книг. Сесть меня он не пригласил, но

и сам не сел. Он оглядел меня с ног до головы и презрительно

спросил:

- Вы пришли торговаться со мной?

- Да,- ответил я. - Вот с этим аргументом, - и вытащил из кармана

пистолет.

Он глазом не моргнул.

- В чем дело?

- Где мой сын?

- Ваш сын?

- Его похитили сегодня утром.

Ран долго рассматривал меня.

- Чем я могу вам помочь?

/48/

- В субботу Ханна была у меня утром и пригрозила, что похитит моего

сына, если я не отдам ей сумку, И сегодня утром мой сын исчез.

- По-вашему, Ханна могла совершить такой поступок? Да вы с ума

сошли!

- Сгоряча человек совершает самые безрассудные поступки.

- Полнейший абсурд. Ханна сейчас в Вашингтоне.

Вся моя злость на семейство Ран улетучилась. Второй раз я сел в

калошу. Ран, как и Вилли Шад, не собирался предлагать мне сына в

обмен на сумку. А Ханна была за сотни километров отсюда. Но не

обманывал ли он меня?

- Вы уверены в этом? - на всякий случай спросил я.

- Разумеется. Она вылетела в Вашингтон вчера вечером. Мне там

нужно было срочно уладить один вопрос, но поскольку сейчас я не

могу уехать из Равентона, я послал ее, как моего секретаря.

- Вы можете доказать, что сегодня утром она еще была в Вашингтоне?

Он шагнул к телефону, но передумал.

- Подождите меня здесь, - сказал он и вышел из комнаты.

Я сунул пистолет в карман. До сих пор мой верный кольт только

выставлял меня в глупом свете, как перед Шадом, так и перед Раном.

Я вытер платком выступивший на лбу пот. Очевидно, Ран вышел из

комнаты, чтобы позвонить с параллельного аппарата в Вашингтон. Я

поднял трубку стоявшего на столе телефона и прислушался, однако

услышал только сигнал свободной линии. В нерешительности я

повесил трубку.

Пятнадцать минут четвертого. Прошло уже два часа с того момента,

как Шампион сообщил мне об исчезновении сына. Я нетерпеливо

заходил взад-вперед по комнате. Куда же делся Ран?

-0-

Наконец дверь открылась, и в кабинет вошел... Бен Хельм. Вынув изо

рта трубку, он проникновенно произнес:

- Меня искренне огорчило известие об исчезновении вашего сына.

Хельм представлял моего врага, и все же я рад был видеть его.

- Вас нанял Ран?

- Совершенно верно. Присядьте. Отдохните минутку.

- Отдохнуть! - едва слышно выдохнул я.

Но Хельм сел, и после минутного колебания я последовал его

примеру. Детектив вытащил кисет и принялся набивать трубку.

- Расскажите мне все по порядку.

И я рассказал ему все, начав с субботы, когда ко мне приезжали

Вилли Шад и Ханна.

- Я тоже сначала подумал о Шаде, но теперь вижу, что он тут ни при

чем.

- Ханна Ран действительно находится в Вашингтоне?

- Хорас сказал мне, что говорил с ней по телефону.

- Он так сказал! А почему я должен верить ему? Почему я должен

верить вам? - Вот именно: почему?

Зарядив трубку, он прикурил от зажигалки, которая на этот раз чётко

сработала, вызвав его неподдельное изумление.

- Кстати, пока не установлено, что ваш сын действительно похищен.

Как позвонить в колледж?

Я назвал номер телефона и добавил:

- Спросите Шампиона. Это директор колледжа.

Через несколько минут нас соединили с колледжем.

- Мистер Шампион? Говорит Бен Хальм, частный детектив. Скажите,

пожалуйста, Джо Флаг не нашёлся?

Я затаил дыхание, наивно надеясь, что произошла ошибка, что Джо

находится в колледже. Хельм, слушавший своего собеседника,

взглянул на меня и отрицательно покачал головой. Я судорожно

вздохнул.

- Нужно сделать всё возможное,- говорил тем временем Хельм...- Вы

же знаете, как он был одет. Полиция примет все меры. Да, мистер

Флаг здесь. Он полностью согласен со мной… Хорошо. До свиданья!

/49/

Он положил трубку.

- Я не уполномочивал вас принимать решения от моего имени, -

заметил я.

- Полицию нужно предупредить.

- И тем самым напугать гангстеров, похитивших Джо?! Они могут

сорвать злобу на нем. Могут даже...

Горло у меня перехватило.

- Все это ужасно, понимаю вас, - сочувственно сказал Хельм, - но

поверьте, один вы ничего не сделаете. Даже с пистолетом...

- Это проделки Маудсона! - в отчаянье воскликнул я,

В этот момент открылась дверь, и в кабинет вошел Русс Хэнди.

- К нам в отдел позвонил Ран и сообщил о пропаже ребенка, -

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы