Читаем Падение Левиафана полностью

Девушка нахмурилась и начала что-то говорить, потом остановилась.

"Ну," сказал Файез. "Это просто чертовски неловко, не так ли?"

Эльви встряхнулась и пригласила их войти. "Пожалуйста, проходите. Я подготовила небольшую приветственную вечеринку, и нам нужно о многом поговорить".

Глава двадцать седьмая: Эльви


Росинант прошел через врата Адро, врата загорелись, как костер радио и рентгеновского излучения, и Эльви поняла, что игра изменилась. Она не знала, во что она превратилась и каковы будут последствия этих изменений, но, без сомнения, те способы, которыми она действовала раньше, теперь были старыми.

Немедленной реакцией на "Соколе" была едва сдерживаемая паника. В системе находился вражеский корабль. Сокол" был далеко не беззащитен, но собирались ли они вступить в бой? Пришло ли подполье, чтобы сбросить ядерные бомбы на BFE так же, как на строительные платформы? Что они сделали, чтобы изменить кольцевые ворота? Поначалу Эльви подавала пример. Она не паниковала, и это дало всем остальным разрешение не паниковать. Потом прибыл первый тугой луч с Роси, Наоми ввела ее в курс дела, и Эльви пришлось принимать решения.

Первым делом, и именно оно определит все последующее, был разговор с Харшаном Ли.

Молодой мужчина парил в ее кабинете, скрестив лодыжки и заложив руки за спину так, что открывалась грудь. Он слушал со спокойной сосредоточенностью исследователя, получающего новый объем информации. Только это была информация, которая меняла его собственную жизнь и его перспективы на выживание.

"Я не собираюсь извиняться", - сказал Элви. "Адмирал Трехо прекрасно знает, как я отношусь ко всем политическим и военным разборкам перед лицом этой экзистенциальной инопланетной угрозы. Если он узнает... Когда он узнает об этом, он не будет удивлен. Но он также не будет счастлив".

Доктор Ли выпустил длинный, медленный вздох между зубами, наполовину вздох и наполовину сдувание. "Нет, я вижу, что не будет".

"Если хотите, я могу заключить вас под стражу", - сказала Эльви. "Когда все это всплывет, ты сможешь честно сказать, что ничего не мог с этим поделать".

Ли надолго замолчал, его взгляд переместился, когда он задумался. Эльви восхищалась умом и профессионализмом этого человека. Она не знала, что он скажет или сделает, но если ей действительно придется начать двигаться вниз по служебной лестнице, пока она не найдет кого-то, кто будет подчиняться ей, это будет долгий и трудный день.

Когда он заговорил, в его голосе слышалась смесь покорности и веселья. "Я офицер Лаконии и патриот. Вы - мой командир и глава управления, в котором я служу. Ваше сотрудничество неортодоксально. После Сан-Эстебана неортодоксальность может оказаться необходимой. Я понимаю ваши доводы. Вы можете положиться на меня".

"Спасибо", - сказала Эльви. "А Харшан? У меня есть доступ к коммам. И у меня есть мониторы, о которых не знают даже офицеры связи. Не шутите со мной. Я здесь, чтобы победить".

"Очень хорошо понял", - сказал он.

При его поддержке остальные члены экипажа перешли от страха к замешательству. Она бы не подумала, но в работе в системе, где к субординации относились почти с религиозным рвением, были некоторые реальные преимущества. По крайней мере, когда полномочия принадлежали ей.

Связь через Врата всегда была нестабильной. В системе Сол или Лаконии - и все чаще в более развитых колониях, таких как Оберон и Бара Гаон - повторителей было достаточно много для надежных решений по маршрутизации. Если один из них выходил из строя, другие замечали его и обходили его сигналы. На Адро имелась единственная нить ретрансляторов, которую сам "Сокол" сбросил по пути сюда, и один у кольцевых ворот, который время от времени уничтожали подпольщики, пираты или вандалы. Новый поток радиосигналов, хлынувший от кольцевых ворот, действовал как глушитель сигналов и делал систему еще менее надежной. Но постепенно, в периоды низкой активности и на частотах, которые новая активность кольца, казалось, игнорировала, ей начала открываться более глубокая картина произошедшего. К моменту прибытия "Росинанта" она понимала новый статус-кво так ясно, как никто, кроме, возможно, Очиды и Трехо. Более того, у нее был план. И привлечь доктора Ли на борт было гораздо проще, чем риски, которые ей требовалось взять на себя "Росинанте".

Она ждала в шлюзе вместе с Файезом и Карой. Она бы пригласила доктора Ли и Ксана, но они не пришли на брифинг. В ее лаборатории не хватало места для всех них. Она почувствовала беспокойство в груди, словно пружина, закрученная на четверть оборота слишком туго. Плавая рядом с ней, Кара судорожно сжимала и разжимала руки. Выжимала их. Эльви всегда думала, что это просто фигура речи.

"Еще есть время выйти из этого", - сказал Файез.

"Нет, не время", - сказала Эльви.

"Нет. Ты прав".

Внешняя дверь шлюза закрылась. Раздался тихий щелчок, когда засовы внутренней двери освободились. Дверь открылась, и они оказались там.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме