Читаем Падение Левиафана полностью

Наоми выглядела совсем иначе, чем в последний раз, когда Эльви видела ее воочию. Тогда они обе были намного моложе, и она помнила Наоми мягкой, почти отстраненной, имевшей привычку прятаться за переливами своих темных вьющихся волос. У женщины в шлюзе было более жесткое лицо, волосы белые, как снег, и в ней не было ничего скрытного. Камеры не могли скрыть серьезности, с которой она держалась. Каким-то образом, за несколько десятилетий, Наоми Нагата стала таким человеком, которого Эльви могла представить сидящим за столом напротив Антона Трехо. Ей было интересно, знает ли об этом Трехо.

Джеймс Холден, с другой стороны, выглядел в точности как он сам, только старше. Конечно, на Лаконии она видела его гораздо чаще. У нее было время привыкнуть к годам на его лице и смутному, недоумевающему взгляду его глаз.

"Наоми, Джим. Рада снова вас видеть", - сказала она. Мужчина рядом с ними приветливо улыбнулся ей. Она могла только представить себе почти беззвучный вздох Кары. "И Амоса. Я слышала, что вы изменились, как Кара и Ксан. Мне бы очень хотелось провести несколько медицинских сканирований, пока вы здесь. Если вы не против?"

"Если это поможет, док. Привет, Искорка".

На мгновение все замолчали. Преступники и заговорщики, которым поручено спасти человечество от него самого и врагов, стремящихся его уничтожить.

"Ну," сказал Файез. "Это просто чертовски неудобно, не так ли?"

"Пожалуйста, входите. Я подготовил небольшую приветственную вечеринку, и нам нужно о многом поговорить".

Пока они проходили через корабль, команда старалась не замечать их. Эльви попыталась представить, что бы она чувствовала на их месте. Враг, принятый в их доме. Ей было интересно, сколько из них догадались, что Тереза Дуарте находится на корабле, с которым они связаны. Если бы она попыталась разработать тест на давление, чтобы проверить, сдадут ли ее люди Трехо, она не смогла бы сделать ничего лучше, чем это. Она надеялась, что ни у кого из них нет черного канала, о котором она не знает. Если бы они знали... Что ж, это была бы интересная проблема.

Они добрались до лаборатории, и она ввела их всех внутрь, как будто вернулась в колледж и устраивала вечеринку в своей комнате в общежитии. Она вошла последней, закрыв за собой дверь.

"Добро пожаловать в мой маленький мир", - сказала Элви, жестом указывая на лабораторию.

Наоми схватилась за поручень, остановилась и окинула взглядом помещение, одобряя его. Элви настолько привыкла к полудюжине многофункциональных рабочих мест, к тяжелому воздушному скрубберу, созданному для улавливания опасных химикатов и тушения пожаров, что появление новых людей казалось напоминанием о том, что все это здесь есть. Все это стало таким же привычным, как ее собственное тело, и так же легко воспринималось как должное. Большая часть того, что "Сокол" делал на Адро, - медицинское сканирование Кары и геологическое сканирование алмаза, но корабль был построен для всего - от электронной микроскопии до вивисекции.

"Это прекрасно", - сказал Джим, и его слова показались почти искренними, но не совсем.

"Это чертова тюрьма", - сказала Элви с улыбкой. "Но она моя".

Она помрачнела, когда поняла, что только что заявила о том, что ее заперли в тюрьме, человеку, который провел предыдущие несколько лет под пытками в настоящей тюрьме, но выражение его лица не изменилось. Если он и заметил ее оплошность, у него хватило благородства проигнорировать ее.

"Мне жаль, что мы поставили вас в трудное положение", - сказала Наоми. "Я знаю, что вы рискуете, позволяя нам прийти сюда".

Элви сделала отмахивающееся движение левой рукой, а правой вывела изображение на настенный экран. "Это было правильно. Ты делаешь то, что должен, когда вселенная в огне".

"Правда?" спросила Наоми.

"В огне?" сказала Элви. "Это действительно интересный вопрос. Ты знаешь о новом событии?"

"Мы работали в темноте", - сказала Наоми. "Единственное, что мы знаем, мы услышали от тебя".

"Ну, ты была частью этого, что бы это ни было". Она подняла кольцевые врата на стене в их новой, яркой форме. Каскад аналитических данных рассыпался столбцами рядом с ней. "В любом случае, вы были частью триггера. Большинство прямых данных, которые у меня есть, получены от полковника Танаки".

"Того самого, который все время пытается нас убить?"

"То же самое", - сказал Файез. "Она делала полевые отчеты и отправляла нам необработанные данные, пока вы были на пути сюда. У нее были сканеры, которые в прямом эфире прочесывали медленную зону в поисках следов вашего прохода, когда все пошло прахом. И она даже следила за этим дерьмом".

Элви сделала жест, и экран переключился на знакомый пузырь кольцевого пространства с сотнями врат, равномерно расположенных по поверхности. Она увеличила изображение на одном из них, который находился под косым углом к телескопу, фиксирующему изображение: круг врат был изогнут перспективой в овал. В центре кольцевых врат, словно светлячок, сиял проблеск света. Шлейф привода корабля, тормозящего перед проходом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме