Читаем Падение Левиафана полностью

"Я имел в виду конкретно вокруг нас", - сказал Джим, заходя в кабину. "Она собиралась прийти поужинать сюда, на Роси, но ушла. Я чувствую, что, возможно, что-то, связанное с Амосом, беспокоит ее".

"Ты спросил ее?"

"Видишь? Вот и ты со своими полезными, прямолинейными предложениями. Сам я никогда до такого не додумаюсь".

"Да, это так."

Он прислонился к стене позади нее, глядя через ее плечо на массив под землей. "Что у тебя есть?"

"Только то, что было в ящике с инструментами раньше", - сказала она. "Такое чувство, что я пришла готовить еду, а оказалось, что это поэтический конкурс. Все, что я построила, было для борьбы с Лаконией, когда Лакония была простыми вещами, вроде неуязвимых кораблей и неофашистских авторитаристов. Теперь, когда она превратилась в действительно инвазивный страшный сон, как построить сопротивление, чтобы бороться с этим?"

"Это вроде как всегда был навязчивый страшный сон, но я понимаю, о чем ты говоришь", - сказал Джим. "Плюс Сан-Эстебан. Не забывайте о кипящих темных богах, которые хотят уничтожить все живое, потому что мы им досадили. Есть ли у тебя понимание, каков план?"

"Выследить Дуарте и отговорить его от этого", - сказала она. "Найти способ получить доступ и использовать все инструменты, которые создали строители, не превращая все человечество в расширенную версию гиппокампа Уинстона Дуарте".

Джим кивнул и потер подбородок и шею плоской стороной ладони, что означало, что он не убежден. Это было справедливо. Она тоже не была убеждена.

"У нас есть Тереза", - продолжала Наоми. "Она единственный человек, к которому он проявил достаточно заботы, чтобы скорректировать свое познание. Если она попросит его, возможно, он снова изменится".

"Родитель и ребенок", - согласился Джим. "Это мощная штука. Не уверен, что я хотел бы полагаться на это, например, в вопросе выживания человеческой расы".

"Позиция провала - заставить его уйти со своего поста, каким бы он ни был, и найти кого-то другого, кто сможет занять его место. Кара, Ксан. Амос."

"Господи, правда?"

"Не мой первый вариант, но может быть".

Вздох Джима был мягким, нежным. Он был бы менее сокрушительным, если бы она не услышала под ним отчаяние. "Детектив Миллер однажды сказал мне: "У нас нет правильных вещей, только тарелки с чуть меньшим количеством неправильных"".

"Да, но он был засранцем".

Джим рассмеялся, затем протянул руку и положил ладонь ей на затылок. Она снова прижалась к нему, получая удовольствие и комфорт от простого физического присутствия человека, которому она доверяла.

"Когда ты рассылаешь информацию", - сказал Джим, почти извиняясь. "Я имею в виду, когда ты объяснишь ситуацию остальным членам подполья? Это спустит курок".

"Я знаю", - пробормотала она.

"У тебя есть план на этот случай?"

"Есть".

"Мне это понравится?"

"Нет", - сказала она и открыла глаза, глядя вверх на его нежный, яркий взгляд, который снова смотрел на нее.

"Я и не думал", - сказал он.

Позже, когда она переходила обратно к "Соколу", Наоми не забывала об этом взгляде. Они прошли долгий путь - и вместе, и порознь - с тех пор, как были детьми на "Кентербери". Ей было легко подумать, что жизнь выбила из них идеализм и радость. Она чувствовала себя зажатой до самых нервных окончаний чаще, чем не чувствовала. А Джим выглядел... не то чтобы уставшим, но измотанным. Как будто его топливный бак был пуст, и он просто пытался доплыть до финиша. Но, несмотря на это, время от времени она видела, что он все еще там. За темно-карими бледными глазами, под седеющими волосами - тот же безрассудный, святой дурак, которого она заметила, когда капитан Макдауэлл взял его на борт. Время и эксплуатация изменили их, но не изменили того, чем они были. В этом была радость. И обещание.

Она застала Элви одну в лаборатории. Аппаратура погружения - парные медицинские кушетки, сканеры и массивы датчиков - находилась вместе с ней на плаву. Тут и там несколько шнуров вырвались из креплений и развевались под легким ветерком. Сама Элви переходила от одной консоли к другой, вызывая журналы и файлы данных, проверяя соединения и уровни питания. Из-за атрофии мышц она выглядела более хрупкой, чем представляла себе Наоми. В ее глазах был затравленный взгляд.

"Над чем вы работаете?" спросила Наоми вместо приветствия.

"Ничего особенного", - ответила Эльви. "Просто... Когда я училась в университете, у меня был сосед по комнате, который занимался рукоделием. У него не очень хорошо получалось, но это давало его рукам занятие, пока он думал. Когда он застревал на проблеме и не видел выхода..." Она жестом указала на пустую лабораторию. В этом жесте было что-то мрачное. "Я занимаюсь рукоделием. Вы когда-нибудь делали что-то, что, как вы знали, было неправильно, но вы говорили себе, что на этот раз это оправдано? Что на этот раз правила не действуют? Или, если они действуют, то есть более великая причина, которая делает это нормальным?"

"Вы только что описали большую часть последнего десятилетия моей жизни", - сказала Наоми.

"Я не знаю, как мне двигаться дальше с этим протоколом".

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме