Читаем Падение Левиафана полностью

Танака откинулась в кресле. Она заняла офис в Стейт Билдинг в качестве операционной базы, имея штат из десяти человек и высокоприоритетный доступ ко всем, кто имел значение для империи. Декор был типично политическим, но она повесила на стену гравюру Аммона Фицуоллеса "Артемида-охотница", чтобы она могла видеть ее, всю в ярких зеленых тонах с яркими и кроваво-красными пятнами.

"Вы уверены?"

"Ну, нет", - сказал Очида. "Сейчас на место отправляется команда, как вы и просили. Мы будем знать больше, когда все будет готово, но мы видели подобные структуры в других местах. Система Персефоны. Бара Гаон. Сварга Лока. Семь Королей. Это не самое распространенное, но и не беспрецедентное явление. Изрядная часть дерева артефактов, похоже, сосредоточена на транспортировке материалов, и особенно в данных по Семи Королям мы видим..."

"Вероятно, это корабль".

"Это чрезмерное упрощение. Мы считаем, что это были капсулы для транспортировки материалов", - сказал Очида. "Но..."

"Он летал?"

"Расположение и конструкция указывают на то, что да", - кивнув, согласился доктор Очида.

"Тогда как нам его отследить?"

Очида наклонился вперед. Его стул скрипнул под ним, и он моргнул, как сова. "Отследить?"

Танака сжала кулак так, чтобы ученый не мог его видеть, и сохранила ровный голос. "Если бы я хотела найти, куда отправился корабль. Есть ли сигнатура привода, которую я могу искать? Какой-нибудь энергетический профиль?"

Отида покачал головой, словно она была маленькой девочкой, которая попросила у него единорога. "Родные двигательные системы - это еще не то, что нам удалось разгадать. Не потому, что не хотим пытаться. Но мы знаем с момента перемещения Эроса, что для этого нужно отделить местную инерцию от инерции рамы. Это не то, что имеет привод. Это больше похоже на управляемую гравитацию, когда нелокальная область падает через обычное пространство..."

"Хорошо", - сказал Танака, не ударив ухмыляющегося ученого по лицу только благодаря огромному усилию воли. "Нет приводного шлейфа. Тогда что я могу использовать, чтобы найти его?"

"Эрос был также невидим для радаров, вы помните".

"Вы говорите мне много того, чего я не могу сделать. Начните говорить мне о том, что входит в список "можно"".

Отида пожал плечами. "Эрос, по крайней мере, всегда был доступен визуально. Если корабль проходил через любую световую телескопию, его можно было обнаружить таким образом. Конечно, после атаки планетарная оборона скомпрометирована, так что..." Он сжал губы в универсальном жесте бессилия.

"Хорошо", - сказал Танака. "Спасибо."

"Не за что".

"Нет", - сказала она. "Я имею в виду, что вы уволены".

Отида удивленно моргнул, но потом ушел. Так что это было хорошо.

Танака болела. Она едва начала работу, а область поиска только что расширилась от Лаконии в транспортной сети или рядом с ней до буквально любого места в 1300 системах, и не было никакого очевидного пути, чтобы сузить ее. От досады у нее завязался узел между лопатками. Она достала блокнот и начала обдумывать варианты. Сигнальная разведка была очевидна. Изображения оставшихся кораблей-яйцеклеток должны быть переданы всем, у кого есть зрительные телескопы. Станции. Корабли. Все, что находится вблизи кольцевых ворот.

Голос Вихря - единственный уцелевший магнетар - действовал как эрзац планетарной обороны. Он должен быть приоритетным. Если он видел корабль-яйцо, это, по крайней мере, даст ей представление о том, в каком направлении он двигался. В конце концов, возможно, что Дуарте направлялся куда-то внутри системы. Она не знала наверняка, что он направлялся к вратам.

А потом... что? Охота на корабль, который нельзя было отследить на радаре, который не оставлял за собой шлейфа. Который двигался в темноте. Если бы она знала, что он собирался делать, возможно, это дало бы ей меньший список возможных мест назначения. Ей нужно будет поговорить с камердинером и адмиралом Трехо, чтобы узнать, не намекнул ли Дуарте, куда он мог направиться.

Или... может быть, охота - это не та модель. Может быть, ловушка. Может быть, Дуарте направлялся не туда. Если верховный консул что-то искал, это что-то можно было использовать как приманку.

Записи о текущих операциях были строго ограничены. Трехо, вероятно, был единственным, кто мог получить доступ ко всему, но он дал ей ключи. Было пять активных групп, пытавшихся вернуть Терезу Дуарте. Она читала отчеты об их операциях, но половина ее сознания была занята изучением стратегии. До своего воскрешения единственным признаком того, что Дуарте был в сознании, была его расправа над Паоло Кортасаром. Это, по словам доктора Окойе, который был там в то время, было вызвано беспокойством за его дочь. Разве можно было предположить, что девочка будет первым человеком, к которому он обратится сейчас? Разве она не была лучшей наживкой?

Это, черт возьми, казалось более вероятным, чем отслеживание пропавшего корабля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме