Читаем Падение Левиафана полностью

Тропа привела ее к основанию одной из башен. Пара собакоподобных существ возилась с осколком кристалла, лежащим на земле рядом с ней. Танака могла видеть щель на вершине башни, где он, должно быть, откололся и упал. В файлах лаконская разведка называла этих существ ремонтными дронами и указывала, что они не представляют угрозы. Иногда они забредали на окраины города и крали сломанные вещи, чтобы потом вернуть их отремонтированными, но измененными. Изучение того, что они чинили и как им удавалось восстановить первоначальную функцию, было одним из проектов, которым Научный директорат собирался заняться в один из ближайших дней.

Костюм показал, что запах верховного консула был на одном из дронов. Танака нахмурилась. Если Дуарте оставил свой запах на этом устройстве, прикоснувшись к нему - если это был след, по которому она шла - ей конец. Они могли общаться где угодно до того, как собака пришла сюда, и она понятия не имела бы, где встретились Дуарте и эта тварь.

Она уже собиралась отправиться на поиски другого следа, когда одна из собак сказала "ки-ка-ко", затем взяла разбитый осколок кристалла в свою странную кукольную пасть и побрела прочь. Она последовала за ней.

После запутанной серии поворотов и изгибов они попали в другую камеру, в десять раз превосходящую по размерам все, что она видела до этого в туннелях. Это было похоже на собор. По пространству разносился звук, похожий на шум ветра над пустыми бутылками, не имеющий четкого происхождения. Странные, почти органического вида механизмы вырастали из пола и возвышались над ней на высоте десяти или пятнадцати этажей. На мгновение она почувствовала что-то похожее на благоговение.

Среди них было полдюжины ям, заполненных вязкой коричневой жидкостью, похожей на канализационную воду, смешанную с нефтяным маслом. Собака подошла и опустила свой разбитый кусочек кристалла в один из бассейнов, а затем стала неподвижно ждать. Костюм предупредил ее, что в пещере есть еще одиннадцать мобилей. Каждый из них - еще один из странных собачьих существ. Ни один не выглядел враждебно. Пока она наблюдала, они приносили вещи в комнату и бросали их в бассейны. Один раз собака вытащила из бассейна что-то, напоминающее полуметровую водопроводную трубу, и ушла с ней.

"Это твоя машинная мастерская, щенок?" - спросила она. "Что ты здесь делаешь?"

Танака подняла руку и произвела полдюжины выстрелов в одну из неподвижных собак, разнеся ее на части. Она подождала. Через несколько мгновений три другие собаки подошли и начали осторожно подбирать куски своего мертвого товарища и сбрасывать их в бассейн.


"Ах-ха", - сказал им Танака. "Приводите в порядок своего друга, не так ли? Хорошо. Я подожду."

Они только посмотрели на нее своими большими глазами, словно смущенные ее вспышкой.

Один сказал "ки-ка-ко", но не двинулся с места.

В воздухе камеры было много странных химических веществ, и костюм долго разбирался с ними, но через несколько мгновений выдал сигнал тревоги. Запах Дуарте. Это был значительный след. Ей трудно было поверить, что это был просто контакт с ремонтным дроном. Если он проходил через ту комнату, то был ранен или убит, и собаки принесли его сюда? Может быть, он понял то же самое, что и она, и использовал канализационные бассейны, чтобы что-то починить? Ее руки немного чесались, и она усмехнулась. Она чувствовала нетерпение погони, словно собака, натягивающая поводок при запахе кроликов. Радость охоты.

Медленно, методично она двигалась по периметру в поисках наиболее сильной пары. Отслеживать перемещения Дуарте внутри комнаты было, наверное, бессмысленно, но знать, откуда он пришел и в каком направлении ушел, было бы достаточно. Лучшим вариантом был туннель, ведущий из большой пещеры и плавно уходящий вверх.

Она пошла по нему, химический запах становился все сильнее по мере продвижения. Через полчаса она вышла в большую комнату с открытым окном наружу.

Помещение имело форму полукруга с ровной стеной почти шестьдесят метров в поперечнике. Средние двадцать метров стены отсутствовали, образуя большой проем наружу. Солнечный свет струился внутрь. Небо светилось кислородно-голубым светом между нитями лозы и ветвей.

Он был здесь. Более того, он провел здесь время. Запах Дуарте был повсюду.

"Верховный консул?" - сказала она, костюм усиливал ее. "Это полковник Танака. Если вы здесь, я просто хочу поговорить с вами, сэр".

Никто не ответил.

По обе стороны от внешнего отверстия из пола росли веретенообразные люльки, в которых находились пятнадцатиметровые яйцеобразные предметы. Яйца имели такой же перламутровый блеск, какой она видела во внутреннем пространстве линкора класса "Гравитар". Как будто что-то, сделанное на строительной платформе пришельцев. И по последнему запаховому следу верховный консул подошла к пустой колыбели в центре. Она медленно обошла вокруг люльки, но след не уводил в сторону.

"Ладно, дружок, - обратилась она к яйцу, которое было там и исчезло, - что ты за хрень?"

"Корабль", - сказал доктор Очида.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме