Читаем Падение Левиафана полностью

Он задумался на мгновение, затем покачал головой. "Я хотел сказать, что я слишком молод, чтобы быть чьим-то дедушкой, но это не так, не так ли?"

"Нет", - сказала Наоми. "Неправда. Если уж на то пошло, то ты немного опоздал".

"Потребовалось время, чтобы все сделать правильно. Боже. Кит - хороший парень. Надеюсь, он лучше сохранит брак, чем я".

"Он не ты. Я не говорю, что он не испортит все это, но даже если и испортит, то это будет так, как он испортит. Не так, как ты". На мгновение она подумала о собственном сыне, погибшем вместе с отцом и остальным Свободным Флотом. Воспоминание почти не причинило боли. Это было неправдой. Оно всегда причиняло боль, но теперь это была слабая боль, а не нож в животе. Время сделало свое дело, или, по крайней мере, позволило шрамам онеметь.

Пилотажная подсистема пискнула, и Алекс поднялся с дивана. "Похоже, Жизель станет бабушкой". Он усмехнулся. "И она будет ненавидеть это до усрачки, не так ли?"

"Титул может не соответствовать ее самовосприятию", - сказала Наоми.

"Из тебя получится хороший дипломат", - сказала Алекс и направилась обратно к лифту. Когда она снова осталась одна, она отделила сообщение Кита от остального пакета и скопировала его в очередь сообщений Алекса. Она подумала о том, чтобы оставить копию для себя, но это сообщение предназначалось не ей, и она не хотела предполагать.

Раздался тихий щелчок, и в очереди появилось новое сообщение. Она создала систему флагов, помогающих ей следить за выполнением своих обязанностей. Этот флаг был глубокого золотого цвета, который она выбрала для обозначения Дома. Вопросы, специфические и свойственные Росинанте и ее маленькой семье. Того, что осталось от ее маленькой семьи.

Сообщение было тем, которого Наоми ждала. Его заголовки показывали тонкие знаки и контрзнаки, используемые подпольщиками для подтверждения подлинности. Ретрансляторы, как она и надеялась, вернулись в Новый Египет. Ничто не выглядело неправильным. Все, что касалось дочери Верховного консула Уинстона Дуарте, Наоми рассматривала так, словно оно было сделано из змей и плутония.

Убедившись в протоколе и происхождении сообщения, она отключила свою систему связи, вознесла тихую молитву Вселенной и расшифровала сообщение. Это была одна строка текста:

ЗАЧИСЛЕНИЕ УТВЕРЖДЕНО НА ОСЕННИЙ СЕМЕСТР.

Глава седьмая: Джим


Почему я узнала об этом только сейчас?" спросила Тереза.

Джим не мог сказать, было ли это напряжение гневом, страхом или чем-то еще, но оно осело вокруг плеч девушки, как шаль. Ее взгляд был устремлен куда-то за правое плечо Джима, неподвижный и пристальный, как он знал еще по Лаконии, это был ее способ внимательно слушать.

Странно было думать, что из всех них Джим провел больше всего времени с Терезой. Они жили в здании штата годами, она - как ребенок верховного консула, а он - как его пленник. А может, оба были его пленниками, только по-разному.

"Это был я", - сказал он. "Я не хотел упускать возможность, если она не осуществится".

Ее взгляд метнулся к нему с вопросом.

"Я не хотел тебя разочаровывать", - сказал он.

"Но это произошло. Это здесь. Возможность".

"Это школа-интернат в системе Нового Египта. Сохагская пресвитерианская академия..."

"Меня не интересует религиозное образование", - сказала она.

"Это не совсем религиозная школа. То есть, там есть религиозные занятия и службы, но они не обязательны".

Тереза на мгновение задумалась, переваривая эту информацию, как будто она откусила кусочек пищи и решает, стоит ли его выплюнуть.

"Двоюродная сестра", - сказала она.

"Элизабет Финли. Она была двоюродной сестрой твоей матери, и, очевидно, не слишком высокого мнения о твоем отце. Она идеальна. Она знает, кто ты, и может принять меры для твоей безопасности, и она не заинтересована в преклонении перед Лаконией по личным причинам, так что нам не придется беспокоиться о том, что она решит отдать тебя за вознаграждение".

"И вы проверили ее?"

"Подполье сделало все, что могло. Кажется, она прошла проверку.

В Новом Египте нет большого присутствия лаконцев или подпольщиков. Это еще одна часть привлекательности".

Взгляд Терезы снова переместился на его плечо, пока она размышляла.

Как и все каюты на "Роси", каюта Терезы была спроектирована для марсианских военных в те времена, когда это еще что-то значило. Джим привык к спартанскому дизайну для себя и других. Если поместить в такую же обстановку девочку-подростка, то это больше походило на тюрьму. В пятнадцать лет Джим учился на втором курсе средней школы Северного Френчтауна. Его занимали следующие проблемы: как поспать лишние двадцать минут по утрам, как скрыть свою глубокую незаинтересованность в лекциях мистера Лорана по химии и согласится ли Деливеранс Бенавидез пойти с ним на свидание. Тогда вся Монтана казалась слишком маленькой. У Терезы было всего несколько квадратных метров.

"А как насчет Маскрата?"

"Финли говорит, что это не будет проблемой. У других студентов тоже есть домашние животные. В основном это служебные животные, но он не будет настолько выделяться, чтобы вызвать проблемы".

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме