Читаем Падение терратоса (СИ) полностью

- Вы знаете, на протяжении всего пути от Ткацкого квартала до площади я не встретил ни одного городового.

- Они же его сейчас забьют!

- Похоже, уже. - Старик тоже подошел к окну.

- Вы не вмешаетесь? - обратилась Шодэ к Кинту.

- А зачем? Я же не знаю, что там происходит.

- Да, пожалуй, лучше не вмешиваться, - поддержал Кинта старик.

- Где же городовые? - продолжая смотреть на избиение, качала головой мадам Шодэ.

Тем временем люди с площади начали разбегаться, как по команде, а из арки одного из проулков выскочила толпа, человек двадцать с дубинками, ножами и кастетами, они начали избивать всех подряд, бить стекла в лавках и магазинах.

- Закрывайте ставни, мадам Шодэ, идемте, я постою рядом.

Кивнув и сотрясая телесами, мадам Шодэ выскочила на улицу и принялась закрывать большие и тяжелые ставни, окованные полосами железа. Ее руки тряслись, она с трудом попадала дужками замков в проушины...

- Смотрите! Толстуха хочет прикрыть свою лавку! - выкрикнул кто-то из толпы, громящей газетный киоск.

Человек десять сразу побежали к булочной, бранясь и размахивая оружием... кто-то швырнул булыжник в сторону Кинта.

Бах! Бах! - двое в толпе сникли и повалились на мостовую, а остальные замерли, но не надолго.

- Нас больше, чем у него патронов в барабане! Бей толстосума! Убейте его, отомстите за наших братьев! - кричал какой-то умник, причем откуда-то из-за толпы.

Кинт со злой улыбкой на лице разрядил барабан, стреляя по ногам и успокоив еще четверых, вложил револьвер в кобуру, а затем выхватил из-за спины пистолет и, стреляя уже прицельно в головы, пошел на погромщиков, удерживая пистолет двумя руками. Позади Кинта кто-то выстрелил как из пушки. Быстро оглянувшись, Кинт увидел отставника, стоящего в дверях со старым пехотным револьвером в руке, все ставни уже были закрыты. Погромщики онемели, не ожидая такой "перезарядки" от "толстосума" и появившейся поддержки в лице старика с карманной артиллерией в руке.

- Сюда! - крикнул старик Кинту и махнул рукой.

Кинт быстро осмотрелся, в разных местах площади орудовали группы погромщиков, били окна, били людей, не успевших убежать... Беспорядки чинили человек двести. Дюжина погромщиков с лицами полными ненависти и в то же время страха стояла от Кинта шагах в десяти.

- Сюда! Я прикрою! - снова крикнул старик.

Кинт сделал пару шагов назад, погромщики дернулись, но не решались, им было неизвестно, сколько еще прерванных жизней может таиться в пистолете "толстосума"...

- Что вы стоите? Трусы! - опять закричал кто-то из-за толпы.

Кинт побежал первым, боком, выстрелив еще три раза и опустошив магазин, и тут в дело вступил пехотный револьвер старика. Адски грохоча и изрыгая облака дыма, револьвер "сломал" группу погромщиков, и они бросились врассыпную, ища укрытия. Кинт вбежал в кафе и тут же, достав из кармана магазин, перезарядил пистолет и опустился на стул, а старик, закрыв толстую и тяжелую дверь, лязгнул засовом.



Глава четырнадцатая




- Что же теперь будет? - спросила бледная мадам Шодэ, зажав уже намокший носовой платок в руках.

- Теперь они либо продолжат погромы там, где это легко сделать, не получив пулю в лоб, либо наберутся смелости и будут ломать дверь, что маловероятно. Но если городская жандармерия протянет время еще час... - Кинт откинул барабан револьвера, вытряхнул на пол гильзы и, вынув из пояса шесть патронов, начал вставлять их в каморы.

- Стреляют, слышите? - Старик припал ухом к двери. - Далеко... с западной стороны, похоже, в казармах жандармерии что-то творится.

- А эти что? - кивнул Кинт на закрытые окна, сунув заряженный револьвер в кобуру.

- Сейчас, - чуть пригнулся старик и начал искать подходящую щель в двери, но бесполезно - дверь отличная, из толстой и крепкой доски, в четырех местах перехваченной железной полосой. Эта дверь закрывается только на ночь, а днем кафе обходится тонкой дверью со стеклом.

- Я из пекарни посмотрю, - подала голос перепуганная Вьен, хлопая ресницами и держа в руках масляный светильник.

- Сходи, посмотри, - ответил Кинт и обратился к мадам Шодэ: - Я надеюсь, черный выход у вас есть?

- Да.

- И он закрыт?

- Конечно.

- А куда он выходит?

- Во внутренний двор.

- Из двора есть выход?

- Да, через арку, ну или через парикмахерскую... она напротив.

- Хорошо.

- Что хорошо?

- А сварите, пожалуйста, какао, - улыбнулся Кинт мадам Шодэ.

- Да... конечно...

- Они там тащат на площадь всякий хлам, нагромождают и перегораживают выходы с площади... и вот еще что, там некоторые с оружием... ну, которое стреляет.

- С каким?

- Не знаю, - пожала плечиками и вздохнула Вьен, - с винтовками троих видела.

- А около кафе и пекарни что делается?

- Ничего, все заняты... говорю же, волокут все из разбитых магазинов и салонов и перегораживают улицы.

- Похоже, бунт...

- Бунт - это действо спонтанное, а тут все как-то... - сказал Кинт, принимая от мадам Шодэ чашечку какао на блюдце. - Благодарю.

- Спланировано? - предположила Шодэ.

- Верно. Вьен, ты иди, наблюдай из пекарни за тем, что происходит на улице.

- Да... - крутанулась на месте Вьен и выскочила в пекарню.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги