Читаем Падение терратоса (СИ) полностью

- Мадам Шодэ, а у вас здесь есть какая-нибудь мужская одежда?

- Конечно, у меня каждый вечер работает подсобник... и его рабочая одежда висит на вешалке в чулане.

- Принесите.

- Эм... а, ну хорошо.

- Разведка, это верно, сынок, - сев на стул и положив на колени револьвер, отставник пыхтел трубкой, - ты ведь не военный?

- Отставной жандарм корпуса охраны дорог.

- Я ведь примерно так и понял... ну, еще думал, может, наемник.

- Последние полтора года я действительно в качестве наемника кое-кого охранял.

- Хорошо, - кивнул удовлетворенный своей проницательностью старик, выдохнул табачный дым и улыбнулся.

- Вот, - с масляным фонарем в одной руке и с ворохом одежды в другой вернулась мадам Шодэ.

- А почему так пахнет рыбой?

- Тэле, работник наш, он еще и в порту днем работает, на рыбном рынке.

- Хорошо.

- Да что хорошо-то? - сорвалась и заплакала мадам Шодэ.

- У вас есть алкоголь? - взял ее за руку Кинт.

- Что? - громко всхлипывая, спросила она.

- Выпить, говорю, у вас есть что?

- А, да, есть...

- Выпейте, и вот... - Кинт повернулся к отставнику.

- Мак Тэссэ, - наконец представился тот.

- И вот господину Тэссэ предложите.

- А не откажусь, - кивнул отставник, - а тебя, сынок, как зовут?

- Мое имя Кинт... Думаю, если бунтарей не начнут разгонять через час силами городовых, то можно до темноты успокоится, а потом будем выбираться.

- Куда? Мы же здесь живем...

- Если события будут разворачиваться в худшую сторону, то вам тут лучше не оставаться.

- Я могу вас укрыть у себя, - предложил Тэссэ.

- А это где?

- Я живу недалеко от рынка.

- Вот и хорошо... Мадам Шодэ, вы соберите пока все необходимое.

Молча кивнув, Шодэ ушла, а Кинт бросил под стол "рыбную" одежду, составил четыре стула в ряд и лег, закрыв глаза.

- Правильно, - пробубнил Тэссэ, перед боем поспать - хорошо. Думаю, боя не избежать...

- Я тоже так думаю, - не открывая глаз, ответил Кинт.

- Ты вот что... я живу на Четвертой Западной улице, двухэтажный дом с заколоченным окном во флигеле. Если что-то случится, то отведи мадам Шодэ ко мне. Вот ключ. - Тэссэ протянул большой ключ Кинту.

- Оставьте, сами отведете.

Как провалился в сон, Кинт так и не понял, но зато проснулся он резко, от нескольких ружейных залпов.

- Что происходит?

- Я сейчас, - сидевшая рядом с Кинтом на стуле Вьен подскочила и побеждала в пекарню, - сейчас спрошу у матушки...

Выяснилось, что бунтарям все же дали время укрепиться дотемна, и мало того, они откуда-то взяли оружие, не много, но оно теперь у бунтарей есть. И вот, наконец, со стороны дороги от порта площадь попытались атаковать, кто и какими силами - неизвестно. Но после нескольких залпов со стороны бунтарей и вялых разрозненных выстрелов с противоположной стороны, стало понятно - это надолго. Кинт начал переодеваться, стянув тесный дорогой камзол и узкие брюки, он переоделся в портового работника в помятой шляпе с поникшими полями.

- Мадам, у вас есть ножи?

- Да...

- Несите.

- Все?

- Все.

Выбрав пару подходящих ножей, Кинт засунул их за голенища.

- Вот это возьмите. - Тэссэ потянул рукоять своей трости и извлек клинок на полтора локтя, узкий, трехгранный, грани острые.

- То что надо, - улыбнулся Кинт, вынул один нож из-за голенища и на его место аккуратно пристроил трехгранный клинок.

Пояс с кобурой сунул под суконный вонючий бушлат, пистолет - в широкий, глубокий и, благо, целый карман штанов. Затем, сделав глоток крепкой настойки, немного полил ею одежду.

- Идемте, откроете мне выход во внутренний двор.

Кинт замер перед дверью, прислушался... слышны голоса, периодически раздается стрельба и с площади и вдалеке, но из-за "колодца" внутреннего двора толком не понять, откуда.

- Открывать? - дрожащим голосом спросила Шодэ.

- Да, только лампу задуйте сначала.

Оказавшись за дверью, Кинт, сразу пригнувшись, проскочил за нагромождение каких-то ящиков и деревянных бочек, присел, снова прислушался. Затем встал и, немного сгорбившись и слегка пошатываясь, побрел к парикмахерской. Остановившись у двери, тихо постучал - тишина. Еще постучал, опять тишина. Аккуратно поддев ножом раму небольшого окна, Кинт влез внутрь и замер... тихо. Открыв задвижку двери, Кинт стал пробираться на ощупь в зал салона. Оказавшись в небольшом тамбуре, Кинт увидел винтовую лестницу и свет вверху, а также услышал голоса. Решив не беспокоить хозяина парикмахерской, Кинт тихо пробрался в салон и, приоткрыв парадную дверь, посмотрел на улицу, потом немного постоял, ориентируясь и вспоминая расположение улиц... Спустя пару минут Кинт вернулся во внутренний двор и пошел к арке такой же походкой - подвыпившего портового грузчика.

- Стой! Кто там?

- Я... Ик...

- Кто я? А ну, иди сюда!

- Ик... я же...

Арка со стороны площади была перегорожена длинной грузовой телегой, рядом, подняв высоко над головой фонарь, стоял высокий мужчина, по виду рабочий из бедного пригорода промышленного района столицы.

- Ты откуда взялся? Иди сюда, - мужчина разглядел помятого портового парня.

- Так, а... так я утром спать... там... лег...

- Спать он лег... из портовых?

- Да... Ик... А что происходит?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги