Читаем Падение Тициана. Эра бессмертных полностью

— То есть из этой крови вы и сделали эликсир бессмертия?

— Да, Лиам, из неё, — согласился Виктор. — Кем или чем бы ни было это существо, оно прошло путь развития на миллионы лет больше нашего. Весь генетический опыт его вида лежал перед нами в капле сохранившейся крови. Конечно, возможно, тысячи лет спустя мы бы и сами эволюционировали, избавившись от оков смертности, но к чему ждать так долго, когда конечный результат был уже перед нами? Несмотря на то что ДНК этого создания было куда сложнее нашей, в чем-то всё же прослеживались разительные сходства. Мелисса выделила основную группу генов, связанных с продолжительностью жизни, и, как оказалось, все они были представлены в крови этого создания. Правда, в несколько измененном виде. Десятки генов можно было улучшить по образу и подобию этого совершенного вида. Мы так и сделали. Первый же эксперимент на живом организме подтвердил все наши предположения: образец становился не просто сильнее, умнее и выносливее — он обретал бессмертие. А что было дальше, ты и так знаешь.

— То есть вы сделали нас пришельцами? — всё ещё сотрясался Лиам.

— Ну, нет, не так радикально. Ты же знаешь, я бы на такое безумие не пошел! — поспешил утешить друга Виктор. — Мы не вносили ничего нового в наши гены. Лишь исправляли поврежденные участки. Словно мы всю жизнь катили квадратное колесо, а потом подсмотрели у соседа, что, оказывается, оно должно быть круглым. Понимаешь? Мы постоянно сравнивали. Какие элементы лишние, какие не в той последовательности и так далее. Одним словом, совершенствовались. Но, конечно же, когда всплыла проблема с рождаемостью, нам пришлось буквально начать всё с начала.

В этот самый момент видеоряд закончился, и Виктор неспешно переключился на просматриваемую до этого папку. Переворачивая страницу за страницей, он продолжал рассказывать о целях своего визита в архив:

— Этим и занимался Генри Холл. Он возглавлял лабораторию «М-2». Там хранился исходный образец, и они пытались выяснить, были ли эти пришельцы также бесплодными. А если не были, то как нам использовать это, чтобы преодолеть заключительное препятствие становления нашего вида. Когда изодиты захватили лабораторию и правительство приняло решение уничтожить объект, проект «Ксэно-2» оказался под угрозой. Я тогда звонил всем. Всем, кого знал, кто мог хоть как-то повлиять на ситуацию, повлиять на легатов, но было поздно. Авиация разбомбила лабораторию, а вместе с ней и все образцы проекта. Ключевые ученые, Генри…

Не успел он закончить фразу, как Лиам вмешался, форсируя развязку:

— Тогда что мы здесь делаем?

— Сегодня я встретил Люция Холла, родного сына Генри, — продолжал Виктор. — Я помню его ещё ребёнком, но тогда мы и подумать не могли, что он их кровный сын. Все были уверены, что Холлы усыновили мальчишку.

— Ты уверен? — скептически воспринял новость Лиам. — Этого не может быть. Они оба бессмертные, и при родах София умерла бы. Так что, должно быть, где-то ошибка.

— Нет, нет, дружище. Я всё перепроверил несколько раз. Он точно их сын, — констатировал Виктор. — Генри удалось. Он сделал то, над чем работал всю свою жизнь, и попросту не мог не оставить мне подсказку.

— Ну что же, — согласился Лиам, — тогда не будем терять времени.

Оба с завидным рвением приступили к изучению записей и дневников, извлеченных из-под обломков разрушенной лаборатории. Спустя десятки минут хлопотливой работы Виктор внезапно оцепенел. Его взгляд растворился в пустоте, а мысли устремились вслед за ворвавшейся в сознание навязчивой идеей.

— Перед самым нападением он выслал нам пакет аналитических отчетов, — едва слышно произнес Виктор и тут же во весь голос добавил: — Архив, где находятся документы лаборатории «М-2», присланные перед уничтожением базы.

— Контейнеры с документами, прибывшие из лаборатории «М-2», — раздался безучастный женский металлический голос системы управления архивом, — восемнадцатого декабря две тысячи двести девяносто седьмого года, находятся в герметичном хранилище G-1931.

— Давай их сюда, — мгновенно среагировал Виктор. Лиам всё ещё пребывал в некотором замешательстве от спонтанности действия начальника, и потому Росс поспешил прояснить ход своих мыслей: — Я совсем забыл про эту посылку. Генри выслал её накануне нападения. Он сказал, что это рутинные отчеты и опись оборудования. А после случившегося нам было не до этого, поэтому её не описывали.

Спустя мгновение одна из стен помещения раскрылась и оттуда небольшой робот-погрузчик вывез запечатанный контейнер примерно метр на метр с маркировкой G-1931.

— Так, — Виктор решительно вскрыл крышку контейнера и начал стопками выкладывать содержимое на близлежащий стол. — Ищи любые цифровые носители, флешки, адаптивные модули, карты памяти.

— Да, да, я понял, — проникшись энтузиазмом начальника, тут же приступил к делу Лиам.

Спустя всего несколько мгновений в его руках оказался небольшой хранитель информации размером чуть больше мизинца с нанесенной гравировкой в виде двух каскадных треугольников.

— Есть! Что-то есть, — Лиам тут же поспешил поделиться новостью с Россом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы