Читаем Падший человек полностью

«Есть пара мест с глубоким песком, где вы пересекаете Арройос. Если вы едете слишком медленно, вы можете застрять. Но это довольно хорошая дорога в сухую погоду.


Чи проехал по этой трассе раз или два, когда требовал долг, и не посчитал ее хорошей. Это было плохо. Слишком плохо, чтобы оправдать хотя бы одну из тех нечетких линий, которые были нарисованы на официальной дорожной карте с пометкой «не улучшено» и предупреждением в сноске. Но Чи вел его немного быстрее, чем подсказывал здравый смысл. Он был взволнован. Этим квадратным зеленым автомобилем, должно быть, был квадратный зеленый Лендровер Хэла Бридлава - тот самый автомобиль, который он видел на «Ленивом Б». Одним из тех трех мужчин, которые выбрались из него, должно быть, был Бридлав.


Почему бы не заподозрить, что один из двух других был тем человеком, который три или четыре дня спустя позвонил Бридлаву в Домик Громовой Птицы и увел его от жены к забвению? Он получит описание от Мэрибой, если старик сможет его предоставить. И он мог бы это сделать, потому что те, кто живет одинокой жизнью, где людей мало, склонны помнить незнакомцев - особенно тех, кто выполняет странную миссию рисковать своей жизнью на Корабельной Скале. Как бы то ни было, он узнает все, что может, а затем позвонит Лиафорну.


По одной причине, которую он даже не пытался понять, он сидел за столом напротив Легендарного лейтенанта и рассказывал ему все это казалось чрезвычайно важным для Чи. Он думал, что злится на Лифорна за то, что тот подписался на Джона МакДермотта


черные глаза одобрительно изучали бы его.



Мрачное выражение лица Леафорна превращалось в улыбку. Лиафорн немного подумал, а затем Лиафорн рассказал ему, как эта информация решила ужасную загадку.


Одометр щелкнул почти точно на восьми предписанных милях от поворота, и трасса выходила на гребень. Луна еще не взошла, но рваные черные очертания Чускасов справа и плоская вершина Столовой Мезы слева выделялись на фоне неба, ослепленного звездами. Впереди к горизонту тянулся океан тьмы. Затем дорога повернула мимо кочки с мормонским чаем, и там засиял призрачный свет Мэрибоя, подчеркнув ночь ярким желтым пятном.


Чи повернул налево мимо тополя, который описал Люси Сэм, в две песчаные колеи, разделенные травянистым гребнем. Они повели его по мелководью к свету. Трек спускался вниз по склону, и яркое пятно превратилось в просто свечение. Он услышал глухой удар откуда-то издалека. Больше похоже на внезапный звук хлопка. Но в тот момент он был слишком занят вождением, чтобы задаться вопросом, чем это вызвано. Дорога свернула на берег реки, наклонив его полицейскую машину. Он вошел в густой клубок чапараля, превращенный его фарами в туннель яркости. Он вышел из этого.


Призрачный свет исчез.


Чи озадаченно нахмурился. Он решил, что это должно быть просто вне поля зрения за заслонкой кустов, мимо которой он проезжал. Тропа выходила из кустов на равнину, где ничто не росло выше шалфея. По-прежнему нет призрачного света. Почему бы и нет? Мэрибой отключил его, что еще? Или лампочка перегорела. Здесь Мэрибой не был бы на линии электропередач Управления электрификации сельских районов. Он бы управлял ветряной мельницей и системой батарей. Возможно, разрядились батареи. Бред какой то. И все же единственная причина, по которой человек гасит призрачный свет, заключается в том, что по какой-то причине он считает, что ему угрожают духи мертвых. И если он в это верит, зачем ему выключать его до того, как Dawn Boy восстановит гармонию в мире? И зачем ему выключать его, когда он видел, что к нему идет посетитель? Неужели Мэрибой ожидал кого-то, от кого он хотел бы спрятаться?


Чи преодолел последнюю четверть мили медленнее, чем если бы свет все еще горел. Его патрульная машина проехала мимо дощатого загона с пандусом для скота. Его фары отражались от алюминиевой обшивки передвижного дома. За ним он мог видеть останки грузовика со снятыми задними колесами. Дальше стоял довольно новый пикап, а за ним - маленький хоган, козий загон, беседка для кустарников и два сарая. Он припарковался немного дальше от дома, чем обычно, и оставил мотор работать немного дольше. И когда он выключил зажигание, он опустил окно рядом с собой и сел, прислушиваясь.


В передвижном доме не было света. Холодный, сухой декабрьский воздух вливался в окно грузовика. Он принес с собой запах шалфея и пыли, мертвых листьев, козьего загона. Он принес мертвую тишину безветренной зимней ночи. Из одного из сараев вышла собака, она выглядела старой, оборванной и усталой. Она хромала к его грузовику и остановилась, ее глаза отражались в свете его фар.


Чи высунулся из окна к нему. "Есть кто-нибудь дома?" он спросил. Собака повернулась и, хромая, вернулась в сарай. Чи выключил автомобильные фары и с тревогой ждал, когда из дома появятся признаки жизни. Постучал пальцами по рулю.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже