Читаем Падший Король (ЛП) полностью

И всё же… у меня снова возникло это чувство блаженства… совершенства вместе. Всё было так же, как тогда, когда я спала в лодке, свернувшись калачиком в его объятиях.

Салем медленно провёл другой рукой по моему телу, скользя вниз по животу, пока не достиг вершины бёдер. Он застонал мне в шею, когда ощутил моё скользкое возбуждение.

Он касался меня лёгкими кругами, чувствуя мой жар, дразня меня, пока я не потеряла способность ясно мыслить, пока мой разум не начал пылать.

Он поцеловал меня в шею, и меня захлестнуло наслаждение.

Одной рукой он раскрыл меня, и я чуть не закричала от желания. Он скользнул пальцем внутрь, и я застонала. Я извивалась на его руке, двигая бёдрами, стискивая его. Я запрокинула руки за спину и обвила ими его шею. Отчаянные звуки, которые я издавала, теперь звучали по-звериному.

— Салем, — выдавила я. — Пожалуйста…

Низкий, тёмный смешок скользнул по моей коже. Теперь я с трудом могла вспомнить, как работают слова. Я только знала, что мне нужно это чувство наполненности.

Он отдёрнул руку и снова развернул меня, теперь уже быстрее. Он отчаянно нуждался во мне. До этого момента я даже не замечала, что он снял брюки, но теперь увидела его — ошеломляющее мужественное совершенство. Он подхватил меня руками под задницу, и я обвила его ногами, когда он приподнял меня у ствола.

— Аэнор, — теперь в его голосе звучал дикий голод. Его глаза не отрывались от моих, когда он медленно скользнул в меня, заполняя до предела.

«О боги, да».

Его магия змеилась по моему телу волнами удовольствия, когда он стал медленно и глубоко двигаться во мне.

Да помогут мне боги, с ним я чувствовала себя в безопасности. Я ощущала, что принадлежу ему, что мы созданы друг для друга. Мы двигались вместе, и удовольствие закручивалось спиралью в моём теле, когда он входил в меня. С каждым глубоким толчком я чувствовала, что возношусь всё выше к идеальному завершению, к глубокой душевной связи. Салем поцеловал меня, и на этот раз это было настойчиво, требовательно. Он терял контроль, как и я.

Я провела ногтями по его спине и простонала его имя, содрогаясь от наслаждения, разбивающего мой разум на тысячи крошечных кусочков морского стекла.

Глава 35

Аэнор

Обхватив его руками, я пыталась перевести дыхание. Моё тело блестело от лёгкого слоя пота.

— А что это за шрамы? — прошептал он мне на ухо.

Я почти забыла о них — шрамы, вырезанные на моей коже давным-давно, после того, как я потеряла свою силу.

Но сейчас мне не хотелось вдаваться в подробности.

— Оставлены кое-какими гадкими демонами.

Его мышцы на мгновение напряглись.

— Надеюсь, ты вырезала им сердца.

Я улыбнулась.

— О, я так и сделала.

Салем медленно опустил меня на землю. Волны удовольствия до сих пор пульсировали по моему телу, и я ещё не отдышалась. Его полуприкрытые глаза всё ещё не отрывались от меня, тёплые руки обнимали моё тело. Он смотрел на меня сверху вниз с выражением полного удовлетворения.

Сердце Салема билось совсем рядом, громко и гулко, как жертвенный барабан. Его тело, казалось, горело рядом со мной, а его дымчатая магия окутывала меня.

Но когда я заметила мелькнувшие среди деревьев серебристые волосы, моя кровь обратилась в лёд. Вот она, агент Мерроу — напоминание о моей задаче: убить его, иначе мир сгорит.

Боги, неужели она наблюдала за нами?

С холодом реальности, просачивающимся в моё сознание, ледяной ужас распространился по моему разуму, как паутина мороза.

— Что случилось? — спросил Салем, уткнувшись мне в волосы.

Его сильные руки обхватили меня, притягивая к своей груди, как будто он никогда не хотел отпускать.

И всё же реальность разъедала тёплую связь между нами.

У меня по-прежнему оставалось так много вопросов без ответа.

— Когда я принесла крошечную жертву богу моря, — начала я, — и пролила немного крови в океан, почему это так тебя обеспокоило?

— Боги — мелочные создания, требующие любви, — сказал он. — Требующие, чтобы ты проявила себя. Мелочные и ревнивые, скорее звери, чем ангелы.

Я мысленно вернулась к тому, что он мне рассказывал о сожжённых человеческих жертвах в пещере.

— Но люди приносили тебе жертвы, когда считали тебя богом.

— Ты действительно умеешь убить настроение, не так ли? — прошептал он мне на ухо. Затем, уже более холодно: — Я не могу ответить на этот вопрос. Что есть, то есть, и я уже сказал тебе, кто я такой. Я же говорил тебе, что всё отравляю. Ты же знаешь, что я воплощение разрушения. Я не принадлежу этому миру, и Шахар тоже, — он отошёл от меня и натянул брюки.

Шахар… он уже перешёл к спасению своей сестры. Меня охватило отчаяние.

— Пророчество, видения… моя собственная магия говорит мне, что грядёт полное уничтожение, если ты спасёшь свою сестру. Мне нужно, чтобы ты нашёл другой способ. Нам нужно больше времени.

— Время? Ты хочешь, чтобы я оставил её, мучимую во тьме, лишённую магии, из-за видений и пророчеств?

— Я не знаю, как сказать это, чтобы не показаться бесчувственной, но она там уже сто лет — что такое ещё одна неделя? — возможно, это прозвучало неудачно.

Я схватила своё нижнее бельё с земли и шагнула в него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Двор морских фейри (Court of the Sea Fae - ru)

Тёмный Король (ЛП)
Тёмный Король (ЛП)

Язвительная фейри, сексуальный король и запретное желание, глубокое как сам океан…Когда-то я была принцессой фейри, и в моём распоряжении имелась вся морская магия. Теперь? Я гонимое сверхъестественное существо в СѓР±огом магазинчике, и я лишена своей силы. Утешением мне служат лишь чёрствые печеньки, пластинки Элвиса и хула-С…уп. Но тут прибывает смертоносный и сексуальный король фейри, который отбирает у меня и это.После того, как брутальный король швыряет меня в тюрьму, я заключаю с ним сделку: моя СЃРІРѕР±РѕРґР° в обмен на помощь ему в поисках магического клинка. Чего Лир не знает, так это того, что клинок может вернуть мою украденную магию.Но в С…оде нашего путешествия великолепный засранец начинает вызывать у меня чувства, которых я никогда не испытывала. Когда Лир прикасается ко мне, вспыхивает желание. Я вижу, что в его глазах тоже бушует страсть. Если я уступлю, то СЂРёСЃРєСѓСЋ упустить шанс вернуть СЃРІРѕРё силы. Р

К. Н. Кроуфорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Восхождение Королевы (ЛП)
Восхождение Королевы (ЛП)

Мой наречённый покоится в гниющей клетке на дне моря, и я сделаю что угодно, чтобы вызволить его. Может, он и дьявол во плоти, но ради меня он пожертвовал самым дорогим.Когда мой план приводит к чудовищным последствиям, по моим венам начинают струиться смертоносные злобные чары. Теперь мне осталось жить всего несколько дней. А Салем? Ему тоже приходится бороться со своим тёмным проклятьем, и он говорит, что оно заставляет его гореть.Он всё твердит, что в конце один из нас погибнет, что наша с ним история — это трагедия. Но я решительно настроена переписать историю, которую уготовила нам судьба. Если мне это не удастся, я умру на руках Салема.Это последняя книга трилогии «Двор морских фейри».

К. Н. Кроуфорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература