Читаем Падший Король (ЛП) полностью

Его рука лежала на моей талии, удерживая меня именно там, где он хотел, и моё тело гудело от желания. Мои груди казались набухшими под влажным хлопком рубашки, и всё моё тело сделалось остро чувствительным от жажды к нему.

«Бог искушения…»

Салем оторвался от изысканного поцелуя, и его глаза пылали, когда он посмотрел в мои. Его мускулы напряглись в предвкушении.

Моя рубашка, уже частично расстёгнутая, теперь свисала с плеч.

— Тебе нужно снять это до конца, — сказал он.

В этот момент мне было всё равно, что мы находились в лесу с другими людьми поблизости. Я не заботилась ни о чём, кроме удовлетворения своей потребности.

Я расстегнула рубашку, и тёплый лесной воздух поцеловал мою обнажённую кожу. Глаза Салема горели, пока он наблюдал за мной. Затем он скользнул рукой вверх от талии к одной из моих грудей. Он ласкал и гладил её, пока сосок под его ладонью не стал твёрдым, как камешек.

Он снова наклонился, и его губы очутились на моём горле. Там, где он целовал меня, разливалось тепло. Горячие, ленивые поцелуи один за другим обжигали кожу. Я запрокинула голову, отдаваясь ему. Его удовольствие от моего тела было очевидным. А теперь я хотела снять юбку.

С мучительной медлительностью Салем скользнул рукой вниз по моей обнажённой коже к юбке. Я выгнула спину, когда он запустил пальцы под пояс. Он провёл кончиками пальцев от одного бедра к другому, дразня меня и покрывая поцелуями мою шею. Его прикосновения были неторопливыми, пробуждающими желание. Мои бёдра начали раскачиваться, когда между ними зародилась глубинная боль.

— Салем, — прошептала я.

Он тихо рассмеялся.

— Я буду наслаждаться, растягивая удовольствие с тобой, Аэнор.

Он медленно расстегнул мою юбку, и она соскользнула до лодыжек. Он опустил взгляд вниз, рассматривая синие шёлковые трусики. Его мышцы напряглись до предела, и на мгновение показалось, что он вот-вот потеряет контроль.

Но он всё равно продолжал медленно и лениво гладить меня по передней части трусиков. Прикосновения опустились немного ниже, двигаясь по тазовой кости. Жидкий жар прокатился по моему нутру. О боги, я хотела, чтобы он заполнил меня. Он скользнул пальцем в верхнюю часть моих трусиков, слегка кружа по впадинке моего бедра.

— Салем, — мой голос надломился; я отчаянно нуждалась в удовлетворении.

Ещё один низкий смешок — он явно наслаждался моим отчаянием. Я хотела заставить его руку опуститься ниже, между моих бёдер.

Но эти медленные, ленивые поглаживания по тазовой кости только заставили моё сердце стучать сильнее. Я обвила руками его шею, и он снова поцеловал меня… медленным, чувственным поцелуем.

Его прикосновение к моему бедру было невыносимо лёгким, а другая рука собственнически устроилась на талии, удерживая меня там, где ему хотелось.

Салем отстранился от поцелуя.

— Скажи мне, чего ты хочешь, — прошептал он.

— Тебя.

Он убрал большой палец с моего бедра, затем провёл костяшками по моим трусикам. Боги, ну чуточку ниже…

Накатил плавящий жар. Мои соски сделались болезненно чувствительными, задевая его обнажённую грудь.

Салем был рождён, чтобы мучить, и именно это он проделывал со мной. В самых глубоких закоулках моего сознания существовала одна-единственная мысль — «Держи морское стекло поближе. Сбереги его».

Но ещё одно прикосновение пальцев Салема чуть пониже выжгло эти мысли прочь, дразня меня лёгкими движениями между бёдер. Я развела ноги и прижалась к его руке, требуя большего.

— Салем… — прошептала я. Это была изысканная пытка, всё моё тело вибрировало от необузданной сексуальной потребности.

— Тебе что-то нужно от меня? — в его голосе послышались весёлые нотки.

Возможно, мне не нужно двигаться в его темпе.

Моя грудь тяжело вздымалась, и я прислонилась спиной к дереву, чтобы он мог наблюдать за мной. Я запустила руки в трусики, затем стянула их до лодыжек. Он ещё раз скользнул взглядом вниз по моему телу, полностью пожирая меня глазами, и его тело испускало сияние огненного света. Он сгорал от желания так же сильно, как и я.

Его мышцы совершенно окаменели, и он издал низкое, одобрительное рычание, когда его взгляд достиг вершины моих бёдер. Когда его глаза встретились с моими, я увидела в них жгучее собственничество, безошибочно мужское влечение ко мне.

Его крылья расправились за спиной, и золото, пробивающееся сквозь тёмные перья, казалось, светилось само по себе. Изумление расцвело в моей груди. Прямо сейчас он не казался существом, предназначенным для этого мира.…

Я протянула руку, касаясь кончиков его перьев, и он закрыл глаза, а его дыхание сбилось. Когда он снова открыл их, вспыхнуло дикое желание.

— Ты инстинктивно знаешь, что мне нравится. И мне кажется, я знаю, чего жаждет твоё тело.

Одним плавным движением он развернул меня лицом к дереву. Он прижался ко мне своим твёрдым телом, каждым восхитительным мужским дюймом.

— Мне нужно изучить тебя получше, — он поднял руку, чтобы обхватить мою грудь, проведя по ней большим пальцем. От его прикосновения по коже побежали мурашки. Я снова прильнула к нему. Моё тело жаждало его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Двор морских фейри (Court of the Sea Fae - ru)

Тёмный Король (ЛП)
Тёмный Король (ЛП)

Язвительная фейри, сексуальный король Рё запретное желание, глубокое как сам океан…Когда-то СЏ была принцессой фейри, Рё РІ моём распоряжении имелась РІСЃСЏ морская магия. Теперь? РЇ РіРѕРЅРёРјРѕРµ сверхъестественное существо РІ СѓР±РѕРіРѕРј магазинчике, Рё СЏ лишена своей силы. Утешением РјРЅРµ служат лишь чёрствые печеньки, пластинки Элвиса Рё хула-С…СѓРї. РќРѕ тут прибывает смертоносный Рё сексуальный король фейри, который отбирает Сѓ меня Рё это.После того, как брутальный король швыряет меня РІ тюрьму, СЏ заключаю СЃ РЅРёРј сделку: РјРѕСЏ СЃРІРѕР±РѕРґР° РІ обмен РЅР° помощь ему РІ поисках магического клинка. Чего Лир РЅРµ знает, так это того, что клинок может вернуть РјРѕСЋ украденную магию.РќРѕ РІ С…РѕРґРµ нашего путешествия великолепный засранец начинает вызывать Сѓ меня чувства, которых СЏ РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ испытывала. РљРѕРіРґР° Лир прикасается РєРѕ РјРЅРµ, вспыхивает желание. РЇ вижу, что РІ его глазах тоже бушует страсть. Если СЏ уступлю, то СЂРёСЃРєСѓСЋ упустить шанс вернуть СЃРІРѕРё силы. Р

К. Н. Кроуфорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Восхождение Королевы (ЛП)
Восхождение Королевы (ЛП)

Мой наречённый покоится в гниющей клетке на дне моря, и я сделаю что угодно, чтобы вызволить его. Может, он и дьявол во плоти, но ради меня он пожертвовал самым дорогим.Когда мой план приводит к чудовищным последствиям, по моим венам начинают струиться смертоносные злобные чары. Теперь мне осталось жить всего несколько дней. А Салем? Ему тоже приходится бороться со своим тёмным проклятьем, и он говорит, что оно заставляет его гореть.Он всё твердит, что в конце один из нас погибнет, что наша с ним история — это трагедия. Но я решительно настроена переписать историю, которую уготовила нам судьба. Если мне это не удастся, я умру на руках Салема.Это последняя книга трилогии «Двор морских фейри».

К. Н. Кроуфорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги