Подобно тому как английские и американские войска в прошлой мировой войне не могли бы принять участия в военном сотрудничестве с вооруженными силами Франции, если бы не имели возможности оперировать на территории Франции, так и советские вооруженные силы не могут принять участия в военном сотрудничестве с вооруженными силами Франции и Англии, если они не будут пропущены на территорию Польши и Румынии. Это военная аксиома.
Таково твердое убеждение советской военной миссии».
В заключение Ворошилов возложил на англо-французскую сторону ответственность за затяжку военных переговоров и за наступившее теперь в конечном счете их полное приостановление. Руководители обеих западных делегаций попросили на короткое время прервать встречу.
В то самое время, когда Ворошилов зачитывал на переговорах советское заявление, Сталин формулировал свой ответ на телеграмму Гитлера. Не исключено, что Ворошилов во время объявленного после зачтения заявления советской стороны перерыва дополнительно проинформировал своего шефа о реакции членов западных делегаций. Как бы там ни было, именно во время этого перерыва в переговорах последовал предрешивший все последующее шаг Сталина: он распорядился вновь пригласить германского посла для вручения ему своего ответа Гитлеру. Шуленбург, вернувшись после своей первой беседы с Молотовым в посольство, едва успел написать краткий отчет о ней, как последовал телефонный звонок, приглашавший его на 17 часов к народному комиссару для новой встречи[1125]
. На этот раз Молотов вручил ему письменный ответ Сталина на послание Гитлера.Этот ответ лишь с трудом можно назвать — как это сделал по понятным причинам Шуленбург непосредственно после своей второй встречи с Молотовым в телеграмме, направленной в германское министерство иностранных дел[1126]
, — «выдержанным в очень примирительном тоне ответом». В своем послании «рейхсканцлеру Германии господину А. Гитлеру» Сталин ограничился краткими сообщениями, из которых было видно, что он осознавал ситуационную обусловленность этого поворота в курсе Гитлера. Сталин лаконично поблагодарил рейхсканцлера «за письмо», отметив, что онУстно Молотов добавил, что Советское правительство желало бы предать гласности такой поворот в двусторонних отношениях и хотело бы, чтобы самое позднее утром 22 августа было опубликовано краткое деловое коммюнике о намеченном заключении пакта о ненападении, а также о предстоящем приезде в Москву рейхсминистра иностранных дел. Молотов попросил, чтобы германская сторона к полуночи дала на это свое согласие.
Шуленбург в своем донесении, направленном в германское министерство иностранных дел, сопроводил послание Сталина Гитлеру фразой, из которой явствует, сколь невероятным показался ему на фоне проявлявшейся до тех пор Советским правительством сдержанности этот поворот и в сколь сильной степени он опасался, что в Берлине или Москве может произойти изменение умонастроения: «Рекомендую одобрить, поскольку Советское правительство свяжет себя публикацией»![1127]
После того как Молотов в конце дня 21 августа направил Шуленбургу советское предложение относительно текста соответствующего коммюнике, посол в обстановке крайней спешки вынужден был в ночь на 22 августа по телефону утрясать с Фридрихом Гаусом текст коммюнике, которое должно было появиться в утренних выпусках немецких газет[1128]
. Советский текст рассматривался Шуленбургом как «вполне уместная... форма»[1129] обнародования соответствующей информации. В отличие от советского варианта, где правительство СССР старалось дать объяснение такому повороту, немецкий текст коммюнике лишь констатировал голые факты: в нем говорилось, что оба правительства договорились заключить пакт о ненападении и что рейхсминистр иностранных дел прибудет 23 августа в Москву для завершения соответствующих переговоров. Это сообщение, которое должно было создать впечатление, будто бы политические переговоры велись уже давно, было рассчитано на то, чтобы произвести эффект шока.