— И пулю надо вытащить, — шмыгнула носом Энрика. — Я воды нагрею.
— Кто-нибудь заметит дым, и за нами придут.
— Ой, да ладно, нас так и так убьют! — Очередная спичка загорелась, и Рика ткнула ею в печь.
— Это меня убьют, чего со мной еще делать. А с тебя платье сдерут и бросят солдатне на забаву. Погаси огонь!
Но Энрика огонь не погасила, и вскоре в сторожке сделалось тепло, светло и уютно. В углу отыскался котелок. Энрика нагребла на улице снега и поставила греться.
— Там, внизу, глянь, вроде сухпайки были, — сказал Нильс, отчаявшись спорить.
Энрика глянула и первым делом увидела красный шарфик, привязанный к стволу карабина.
— Я посчитал подлым отправляться на поиски в нем, — объяснил Нильс.
Энрика подняла голову, внимательно на него посмотрела.
— Когда вернёмся… — Она облизнула губы, пересохшие от волнения. — Что ты сделаешь?
— Уволюсь, — без раздумий ответил Нильс.
— А как же долг?
— Теперь у меня другой долг.
Она продолжала молча на него смотреть. Нильс закрыл глаза, не в силах выдержать этот взгляд.
— Фабиано — правитель Вирту, лидер и спаситель. Да, многие на него ворчат, но из ворчания каши не сваришь. По его закону ты обречена смерти. И я, поскольку отрекусь от своей миссии. Но другой палач в Вирту найдётся. А желающих свергнуть Фабиано — нет. Он безупречен, Энрика. Он ведет городок к благочестию и процветанию. А уж как он хитер — это я знаю не понаслышке. Если ему кто-то не по нраву, он найдёт способ от него избавиться. Поэтому не расстраивайся, что не успела выйти замуж. Если Фабиано решил, твоя смерть — вопрос времени. Но теперь ты будешь умирать не одна, это я обещаю.
— Но ведь он же торгует людьми!
— А как это доказать? Кто нам поверит?
— Книга…
— Где та книга?
— У Сесилии…
Опять замолчала. Сидит, свесив ноги в подполье, думает о чем-то.
— Если ты откажешься меня казнить… Тогда ведь тебя самого казнят?
— Или вернут в Ластер, что одно и то же.
Энрика вновь посмотрела в глаза Нильсу:
— Не отказывайся.
Нильс тряхнул головой, полагая, будто ему послышалось.
— Прости… Что?
— Если все равно смысла нет. Пусть он тогда считает, будто ты на его стороне. Помоги Лизе, если сумеешь. Постарайся найти доказательства.
Нильс повернул голову и стал смотреть в стену. Энрика тем временем спрыгнула в подпол, чем-то загремела.
— Осторожно, — прикрикнул Нильс. — Там гранаты, да и вообще…
— Фрукт такой? — высунулась Энрика. — Я аккуратно. Вот, нашла что-то.
Она выложила на пол несколько банок с консервами, упаковку галет, пачку чая.
— Молодец, — кивнул Нильс.
— Так ты обещаешь?
— Что?
— Что если меня кто-то и убьет, то это будешь ты.
Нильс вздохнул. Что за убогий мир, в котором нужно заключать такие договоренности!
— Зачем тебе самой это?
— Честно? Я до последнего буду верить, что ты что-нибудь придумаешь, и даже испугаться не успею.
Выбравшись наружу, Энрика отлила из котелка немного воды в тазик, нашедшийся под койкой. Потом сыпанула в котелок чая.
— А тебе кто-нибудь когда-либо говорил, что ты дура? — полюбопытствовал Нильс.
Энрика рассмеялась:
— Много раз, уже привыкла! Но это не ответ.
— Обещаю. Но при условии, что и ты мне кое-что пообещаешь.
Энрика отвлеклась от банки консервов, которую вертела в руке, и послала Нильсу вопросительный взгляд.
— Обещай, что если погибнешь, так только от моей руки.
Энрика обдумала предложение, щеки ее при этом покраснели.
— Обещаю! — И протянула ему банку с нарисованной на ней круглой розовой свинкой. — Откроешь?
— Не-а, — грустно сказал Нильс. — Ножа нет.
Через несколько минут они пили чай с пресными галетами. Энрика съела чуть не половину большой упаковки, прежде чем насытилась.
— Ненавижу это! — простонала она, повалившись на пол. — А представь, часа три назад я сидела перед столом с таким количеством еды, что можно весь Вирту накормить. И не хотела!
Нильс не нашёлся с ответом. Пожалел, что он — не Рокко, у которого всегда удачное словцо наготове.
— Снимай шинель! — подскочила Энрика. — Давай помогу.
— Нет, Рика, перестань! — застонал Нильс. — Ты же не собираешься правда вытаскивать пулю?
— Еще как собираюсь! — Она уже разрывала у него на плече рубаху. — Я однажды в детстве занозу посадила — знаешь, как загноилось? Мама плакала, говорила, что могла бы без ноги остаться. А тут — здоровенная такая штука! Обязательно надо вытащить… Ой, мама, крови-то сколько!..
Она побледнела, и Нильс уж испугался, что отважная врачевательница сейчас хлопнется в обморок, но обошлось. Энрика отошла, отвязала красный шарфик от карабина и намочила его. Вернулась. Наклонившись над раной, стала протирать. Нильс смотрел на ее сосредоточенное лицо, потом движение чего-то блестящего привлекло внимание. Из ворота платья выскочил серебряный кулончик на цепочке.
— Вот уж не думал, что ты так религиозна.
Энрика посмотрела на кулончик и улыбнулась:
— А, это Лиза подарила. Я и забыла про него сов… сем.
Энрика осеклась, заправляя кулончик обратно, и быстрым, судорожным движением прижала платье к груди.
— Я просто увидел кулон, — пробормотал Нильс и стал смотреть в стену.
Однако когда пальцы Энрики коснулись раны, боль снова заставила повернуться.