Читаем Палач, скрипачка и дракон полностью

«Раз, два, три, четыре…» — закрыв глаза, мысленно считал про себя Рокко. Этому его тоже научил Аргенто. Хочешь сохранить сознание после смерти — сразу, как почувствуешь ее приближение, начинай считать, или стихи читать, или молитвы. Главное — полностью сосредоточиться. И тогда, представ перед Дио или Диасколом, смотря по делам твоим, сможешь, авось, о чем-нибудь договориться.

Рокко очень хотел договориться. Лучше даже с Диасколом. И плевать на бессмертную душу. Представлял, как возвращается из преисподней, весь в черном, с неизмеримыми силами, и одним взглядом испепеляет и Фабиано, и Ламберто, и этих троих карабинеров. Потом — потом неважно. Просто кто-то должен это сделать!

Но вдруг раздался звук, который заставил Рокко усомниться в собственной смерти. Как будто босая нога тяжело ступила на скрипнувшую ступеньку. Вот звук повторился. Снова и снова.

Рокко приоткрыл один глаз, потом — второй. Увидел разбитую рожу Фабиано. Жрец смотрел куда-то в сторону. Рокко повернул голову туда и вскрикнул: в воздухе перед ним висели три пули.

Топ, топ, топ… Рокко отшатнулся от пуль и посмотрел на лестницу, по которой медленно, степенно спускался Аргенто в халате.

— Си… Синьор Боселли, — пролепетал Фабиано. — Мы пришли арестовать вашего ученика, а он…

— Пшл вн, — махнул рукой колдун. От этого жеста он едва не упал, но физическая слабость никак не помешала его колдовской силе. Ураган, поднявшийся от движения, подхватил, поднял в воздух одного за другим трех карабинеров, Фабиано и Ламберто, и бросил их через дверь на улицу. Дверь с треском захлопнулась, да так и осталась, несмотря на сломанный засов.

— Вы поплатитесь! — заорал с улицы Фабиано, отплевываясь от снега. — Вы укрываете преступника! Посмотрим, как вы провернете свой фокус, когда сюда явятся все жители Вирту, жаждущие вашей крови, жаждущие отмщения!

— Псмтрм, — кивнул Аргенто и, сойдя с последней ступеньки, ухватился рукой за перила. Недолгий спуск, кажется, его укачал.

Но колдун быстро пришел в себя, потряс косматой головой, икнул и нашел взглядом Рокко.

— Скн ты с-н, — пробубнил Аргенто. — Гд-йэ мйи шл’хи?

«Рокко, милый, — перевел мысленно Рокко. — Не знаешь ли ты, куда подевались три прекрасные девы, услаждавшие часы моего досуга?»

— В церкви, — выдохнул Рокко. — Гиацинто ублажают.

— А. — Колдун зевнул. — Хршо… А я дмал, птрялись…

Шатаясь, как тяжело раненный человек, колдун двинулся в угол, где стояла, прижимая руки к готовому разорваться сердцу Лиза. Буквально повалился на полку рядом с ней.

— Звните, — услышал Рокко. — Счас…

Аргенто Боселли взял с полки пузырек с противопохмельным составом и выпил его залпом. Потом — второй, третий, четвертый. Покончив с последним, выразительно крякнул и тыльной стороной ладони вытер рот.

— Раз в году выспаться не дадут, — пожаловался он Лизе вполне нормальным голосом. — Что за народ? И что ты нашла в этом сопляке? — Он махнул рукой в сторону Рокко. — Вот ведь ничего же сам не может. Как припекло — давай на помощь звать.

— Никого он не звал, — дрожащим голосом возразила Лиза.

— Это ты так думаешь, — фыркнул колдун.

Рокко встретил взгляд Лизы и кивнул:

— Звал. Когда я в опасности, у Аргенто специальная монетка прыгать начинает.

— А если бы он не успел? — ужаснулась Лиза.

Рокко пожал плечами:

— Валялся бы я тут трупом хладным. Но с довольною лыбой, ибо набил перед гибелью рожу Фабиано.

Аргенто тем временем подошел к столу, взял с него блюдо для ведения разговоров и, критически осмотрев, плюнул на него.

— А ну-ка, — сказал он, когда поверхность блюда засветилась, — покажи мне вкратце, чего я там проспал.

«Все, — подумал Рокко обреченно. — Сейчас-то мне и конец придет».

Предчувствуя скорое расставание, он по широкой дуге обогнул колдуна, обнял Лизу и, зарывшись лицом в ее волосы, прошептал:

— Прости меня, Лиза. Но я так сильно накосорезил, что не быть нам вместе в этой жизни.

— Будем в следующей, — погладила его по затылку Лиза.

Аргенто, глядя в блюдо, опустился на стул, взял яблоко и аппетитно захрустел им. Усмехнулся чему-то, показанному блюдом. Нахмурился. Фыркнул. Рокко, затаив дыхание, наблюдал за лицом учителя. Смотрит — будто роман читает.

Наконец, Аргенто отбросил погасшее блюдо и перевел взгляд на Рокко.

— За одну ночь, — начал он, — ты успел отбрехать нас от ответственности за Энрику, провести в колодце трансляцию с Ластером, негодяйским образом подслушать ее, трижды осуществить сложнейший ритуал смены личины, споить монахиню, да еще и жениться на ней.

Рокко пристыженно опустил взгляд.

Аргенто, покачав головой, щелкнул пальцами. На столе перед ним появился лист бумаги, перо, чернильница и печать. Взяв перо, Аргенто что-то написал на листе в самом низу, дыхнул на печать и бережно прижал ее рядом с написанным.

— Держи, — протянул он бумагу Рокко. — Но сделай милость, никому не говори, что я тебя учил. Говори, что самородок. Или самовыродок. Это уж как на язык ляжет.

Рокко трясущимися руками держал в руках исписанную витиеватым почерком гербовую бумагу.

— Это — что? — прошептал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги