«Раз, два, три, четыре…» — закрыв глаза, мысленно считал про себя Рокко. Этому его тоже научил Аргенто. Хочешь сохранить сознание после смерти — сразу, как почувствуешь ее приближение, начинай считать, или стихи читать, или молитвы. Главное — полностью сосредоточиться. И тогда, представ перед Дио или Диасколом, смотря по делам твоим, сможешь, авось, о чем-нибудь договориться.
Рокко очень хотел договориться. Лучше даже с Диасколом. И плевать на бессмертную душу. Представлял, как возвращается из преисподней, весь в черном, с неизмеримыми силами, и одним взглядом испепеляет и Фабиано, и Ламберто, и этих троих карабинеров. Потом — потом неважно. Просто кто-то должен это сделать!
Но вдруг раздался звук, который заставил Рокко усомниться в собственной смерти. Как будто босая нога тяжело ступила на скрипнувшую ступеньку. Вот звук повторился. Снова и снова.
Рокко приоткрыл один глаз, потом — второй. Увидел разбитую рожу Фабиано. Жрец смотрел куда-то в сторону. Рокко повернул голову туда и вскрикнул: в воздухе перед ним висели три пули.
Топ, топ, топ… Рокко отшатнулся от пуль и посмотрел на лестницу, по которой медленно, степенно спускался Аргенто в халате.
— Си… Синьор Боселли, — пролепетал Фабиано. — Мы пришли арестовать вашего ученика, а он…
— Пшл вн, — махнул рукой колдун. От этого жеста он едва не упал, но физическая слабость никак не помешала его колдовской силе. Ураган, поднявшийся от движения, подхватил, поднял в воздух одного за другим трех карабинеров, Фабиано и Ламберто, и бросил их через дверь на улицу. Дверь с треском захлопнулась, да так и осталась, несмотря на сломанный засов.
— Вы поплатитесь! — заорал с улицы Фабиано, отплевываясь от снега. — Вы укрываете преступника! Посмотрим, как вы провернете свой фокус, когда сюда явятся все жители Вирту, жаждущие вашей крови, жаждущие отмщения!
— Псмтрм, — кивнул Аргенто и, сойдя с последней ступеньки, ухватился рукой за перила. Недолгий спуск, кажется, его укачал.
Но колдун быстро пришел в себя, потряс косматой головой, икнул и нашел взглядом Рокко.
— Скн ты с-н, — пробубнил Аргенто. — Гд-йэ мйи шл’хи?
«Рокко, милый, — перевел мысленно Рокко. — Не знаешь ли ты, куда подевались три прекрасные девы, услаждавшие часы моего досуга?»
— В церкви, — выдохнул Рокко. — Гиацинто ублажают.
— А. — Колдун зевнул. — Хршо… А я дмал, птрялись…
Шатаясь, как тяжело раненный человек, колдун двинулся в угол, где стояла, прижимая руки к готовому разорваться сердцу Лиза. Буквально повалился на полку рядом с ней.
— Звните, — услышал Рокко. — Счас…
Аргенто Боселли взял с полки пузырек с противопохмельным составом и выпил его залпом. Потом — второй, третий, четвертый. Покончив с последним, выразительно крякнул и тыльной стороной ладони вытер рот.
— Раз в году выспаться не дадут, — пожаловался он Лизе вполне нормальным голосом. — Что за народ? И что ты нашла в этом сопляке? — Он махнул рукой в сторону Рокко. — Вот ведь ничего же сам не может. Как припекло — давай на помощь звать.
— Никого он не звал, — дрожащим голосом возразила Лиза.
— Это ты так думаешь, — фыркнул колдун.
Рокко встретил взгляд Лизы и кивнул:
— Звал. Когда я в опасности, у Аргенто специальная монетка прыгать начинает.
— А если бы он не успел? — ужаснулась Лиза.
Рокко пожал плечами:
— Валялся бы я тут трупом хладным. Но с довольною лыбой, ибо набил перед гибелью рожу Фабиано.
Аргенто тем временем подошел к столу, взял с него блюдо для ведения разговоров и, критически осмотрев, плюнул на него.
— А ну-ка, — сказал он, когда поверхность блюда засветилась, — покажи мне вкратце, чего я там проспал.
«Все, — подумал Рокко обреченно. — Сейчас-то мне и конец придет».
Предчувствуя скорое расставание, он по широкой дуге обогнул колдуна, обнял Лизу и, зарывшись лицом в ее волосы, прошептал:
— Прости меня, Лиза. Но я так сильно накосорезил, что не быть нам вместе в этой жизни.
— Будем в следующей, — погладила его по затылку Лиза.
Аргенто, глядя в блюдо, опустился на стул, взял яблоко и аппетитно захрустел им. Усмехнулся чему-то, показанному блюдом. Нахмурился. Фыркнул. Рокко, затаив дыхание, наблюдал за лицом учителя. Смотрит — будто роман читает.
Наконец, Аргенто отбросил погасшее блюдо и перевел взгляд на Рокко.
— За одну ночь, — начал он, — ты успел отбрехать нас от ответственности за Энрику, провести в колодце трансляцию с Ластером, негодяйским образом подслушать ее, трижды осуществить сложнейший ритуал смены личины, споить монахиню, да еще и жениться на ней.
Рокко пристыженно опустил взгляд.
Аргенто, покачав головой, щелкнул пальцами. На столе перед ним появился лист бумаги, перо, чернильница и печать. Взяв перо, Аргенто что-то написал на листе в самом низу, дыхнул на печать и бережно прижал ее рядом с написанным.
— Держи, — протянул он бумагу Рокко. — Но сделай милость, никому не говори, что я тебя учил. Говори, что самородок. Или самовыродок. Это уж как на язык ляжет.
Рокко трясущимися руками держал в руках исписанную витиеватым почерком гербовую бумагу.
— Это — что? — прошептал он.