Читаем Палата № Z полностью

– Я вижу, вы неплохо здесь устроились. Микроволновка, холодильник, электроплита… Нет ли ещё каких-то пожеланий?

Макс первым пришёл в себя и вместе с осознанием того, что произошло на его глазах, ощутил неведомый прежде прилив сил и желание что-то выпить:

– Нам бы по рюмке коньяка…

– Коньяк в рационе не предусмотрен. Могу предложить красное вино. Есть испанская «риоха», грузинское «Киндзмараули», но его я бы не советовала. Уж очень напоминает «саперави» с добавлением сахара.

– Тогда «риоху»…

– Ночью принесу. Какие ещё будут просьбы?

Тут уже Веня подключился к разговору:

– А не могли бы пояснить, где мы находимся?

Девица отвечала лаконично:

– У нас в гостях.

– Но я хотел бы знать, у кого конкретно.

– Да какая разница? Представьте, что едете в персональном вагоне из Москвы во Владивосток, причём со всеми возможными удобствами.

– И когда приедем?

– Это зависит не от меня.

– Но от кого?

– В своё время всё узнаете.

– Нет, так нельзя!

Веня запустил руки в шевелюру, напоминавшую присыпанную снегом крону раскидистого дерева, и так стоял, изображая мученика, только что снятого с креста. Глядя на него, никто не смог бы остаться безучастным. Вот и Макс пытался сообразить, что нужно сделать, как прекратить это издевательство, однако ничего путного в голову не приходило.

А между тем, девица, не дождавшись новых просьб и пожеланий, направилась к двери, видимо, считая свою миссию законченной. При этом взору Макса открылись её волосы, собранные на затылке в пучок – спереди они были скрыты под чепцом.

– Так это же та, рыжая! – воскликнул Макс и бросился к двери, пытаясь ухватить девицу за подол.

– Да нет, это княгиня Кира! – заорал Веня.

Понятно, что он испугался – Макс мог выйти далеко за рамки приличий, применив насилие к хрупкой женщине. Вот был бы на её месте мужик, тогда другое дело… К счастью, услышав окрик Вени, Макс остановился – прежде ему ещё не приходилось «кадрить» княгинь. Для начала надо бы изучить основы придворного этикета. А где их взять? Девица воспользовалась его замешательством и упорхнула, захлопнув за собою дверь.

Раздосадованный неудачей, Макс готов был разорвать Веню на куски, но ограничился вопросом:

– Кира? Это ещё кто такая?

– Невежа! – наигранно возмутился Веня. – Княгиня Кира была возлюбленной Михаила Булгакова. Я её фотографию в книге Влада видел.

– Что ж ты сразу не сказал?

– Так ведь княгине сейчас было бы около ста лет, а тут такая милая девица…

Случившееся следовало «переварить», что называется, разложить по полочкам. Поэтому Веня с Максом, тяжело дыша, некоторое время молчали и только потом вновь обрели способность анализировать и делать выводы.

– Что это было, Веня? Напоминает концерт по заявкам зрителей.

– Поневоле станешь верить в параллельные миры и в космических пришельцев.

– Думаешь, это они нас похитили?

– А чем чёрт не шутит! – ляпнул не подумав Веня, но тут же суетливо перекрестился: – Прости Господи! – затем после короткого раздумья: – С пришельцами это интересная идея. Надо с Владом обсудить.

<p>Глава 13. Явление и версии</p>

– Рыжая княгиня? Это невозможно!

Влад так и не смог заснуть, поэтому, когда захлопнулась дверь, та, что вела из комнаты на кухню, подошёл к ней и, хотя войти не смог, слышал весь этот интересный разговор. Теперь дверь открылась, видимо, блокировку сняли, и можно было обсудить пришествие девицы из другого мира. А как ещё назвать это нежданное явление?

– Влад, но цвет волос нельзя определить по чёрно-белой фотографии.

– Ну а ты с чего решил, что это Кира? Я не физик, а писатель. Поэтому всё могу допустить, и путешествие во времени, и появление представителя пришельцев в образе княгини. Но в переселение душ точно не поверю.

– Но это была она и никто другой, – настаивал на своём Веня.

В принципе, вполне можно допустить, что Веня обознался. Либо выдал желаемое за действительное – когда сидишь почти две недели взаперти, вполне допустимы подобные галлюцинации. Если же принять во внимание то обстоятельство, что надо было любой ценой остановить Макса и предотвратить скандал, тогда приходится признать, что Веня это выдумал. Такие мысли пронеслись в голове Влада, ну а в итоге осталась лишь досада:

– Эх, жаль, меня тут не было!

– Мог бы в замочную скважину подсмотреть, – ухмыльнулся Макс.

– Увы, не догадался. Так что вы хотели обсудить?

– Ладно, княгиню оставим на потом. Но тут у Макса возникла версия, что нас похитили инопланетяне.

Влад задумался. Идея далеко не новая, такой сюжет обыгран и в литературе, и в кино. Ну а когда нечто подобное случается в реальности, должны остаться хоть какие-то следы, признаки их пребывания, желательно материальные.

– И что же мы имеем?

– Продукты явно не космического происхождения.

– Похоже, в ближайшем супермаркете купили.

– Нет, судя по тому, что за окном, мы находимся в провинциальной глуши

– Либо в строго охраняемой зоне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза