Читаем Пальмы в снегу полностью

Девушка взглянула на часы. До ужина оставалось еще два часа, и она решила пройтись по Авенида Либертад. Нужно было подыскать подходящий для относительно долгого проживания отель. Сделать это было непросто, потому что лишь маленькая часть города была открыта. Она остановила выбор на центральных кварталах Лос-Анхелес и Ела-Нгема, чтобы не зависеть от автобусов. Больше всего ей приглянулся исторический четырехзвездочный отель «Баия» в районе порта, но она все же выбрала «Банту» – из-за высоких оценок и потому, что он располагался ближе всего к точкам, которые она намеревалась посетить.

Старый город выглядел обшарпанным в сравнении с Европой, но все же в лучшем состоянии, чем предместья, которые она наблюдала из окна такси по дороге из аэропорта. За ней стайками носились дети, но не только они вызвали у нее легкую улыбку. Было еще кое-что. С одной стороны, электрокабели, которые свешивались и переплетались, подобно искусственным лианам, создавая сложную паутину от улицы к улице. С другой – странное смешение видов транспорта, двигавшегося по мощеным мостовым. От отца ей передалась любовь к автомобилям, и она с легкостью узнавала российские «лады», «фольксвагены», «форды», «опели» «рено», BMW, джипы «лоредо» и пикапы «тойота» и «мерседес».

Малабо был немного похож на городки в Андалузии и на Антилах. Здесь было множество зданий колониальной эпохи – английского и испанского периодов. Бросалось в глаза архитектурное влияние Испании, Португалии, старой Англии и, конечно, Карибских островов. Среди невзрачных домишек тут и там попадались особняки с коваными балкончиками, напоминавшие испанские асьенды… и пальмы, тысячи пальм.

Кларенс остановилась, изнывая от жажды. Ее слуха коснулась музыка, доносившаяся из небольшого синего здания с рифленой крышей. Она заглянула внутрь и увидела бар – самый простой, каких много в других местах. Там стояли всего три или четыре столика, покрытых клеенками, и пластиковые стулья, над стойкой висели отрывные календари, листочки которых шевелил маленький вентилятор. Кондиционер шумел так громко, что музыка не могла перебить его.

Стоило ей зайти внутрь, как на нее удивленно уставились четверо посетителей. Кларенс смутилась и попросила бутылку воды. К ней подошла низенькая дородная женщина и высоким сопрано завела разговор. Кларенс что-то ответила под оценивающими взглядами двух парней в пропотевших рубашках у двери, спокойно допила воду и так же спокойно вышла.

На улице сердце у нее замерло. Как такое возможно – на улице уже была ночь! Откуда ей знать, что здесь так быстро темнеет.

Побрела по улице в одиночестве, стараясь найти дорогу в отель. Куда все исчезли? И почему так мало фонарей горит? По лбу скатились капли пота, ей показалось, что она слышит шаги за спиной.

Она ускорила шаг. Может, это и паранойя, но она готова была поклясться, что за ней кто-то следует. Парни из бара? Быстро обернулась и заметила двух полицейских. Черт! Она же оставила все документы в отеле!

Ее окликнули, но она продолжила идти, стараясь не сбиваться на бег, пока на углу не столкнулась с группой подростков. Воспользовавшись их секундным замешательством, свернула направо и бросилась бежать. Остановилась, лишь когда поняла, что еще немного – и у нее будет разрыв сердца. Закрыла глаза и прислонилась к стене.

Где-то рядом журчала вода. Кларенс открыла глаза и поняла, что вместо юга, скорее всего, свернула на северо-восток: прямо перед носом тянулась стена деревьев. Но как так случилось? С самолета планировка города казалась проще, как будто кто-то опытной рукой выводил параллели улиц от гавани к центру.

Кларенс проклинала путеводители, которые читала на борту, а потом подумала, что колонистам было еще хуже. Как бы она пережила пять месяцев морского путешествия, да еще с угрозой попасть в шторм, да еще зная, что в финале ее ждет остров, на котором если сразу не съедят дикари, то определенно настигнет смертельная лихорадка? Мысль о первых поселенцах, которые появились здесь задолго до Антона, Хакобо и Килиана, снова заставила девушку вздрогнуть. Она читала, что те вынуждены были спать не раздеваясь, с оружием под рукой; что командам на судах не всегда называли финальную точку, чтобы избежать мятежа; что многие из поселенцев были преступниками, которым обещали свободу, если те отправятся на Фернандо-По… Она представила миссионеров, кларетинцев и иезуитов, которым была дарована власть от Бога; представила отважных исследователей и их полоумных жен, потянувшихся вслед за мужьями неизвестно куда. Это у них был повод бояться, а у нее – нет! Но ведь она, как назло, читала о похищении в Гвинее белых женщин и об ужасном обращении полицейских…

Кларенс не знала, смеяться ей или плакать. Она еще раз осмотрелась и почувствовала укол тревоги, отдалившись от реки. Попыталась восстановить в голове карту, которую изучила сотню раз на борту самолета. Если она пойдет на запад, то уткнется в Авенида де ла Индепенденсия… Но не успела пройти и ста метров, как неожиданный сигнал клаксона заставил ее подпрыгнуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Palmeras en la nieve - ru (версии)

Пальмы в снегу (ЛП)
Пальмы в снегу (ЛП)

В 1953 году Килиан покидает заснеженные горы и вместе с братом Хакобо едет в неизведанную землю, далекую и экзотическую, на остров Фернандо-По. В глубине пышного и обольстительного острова его ждет отец, давний работник поместья Сампака, где выращивают лучшее в мире какао. В вечно зеленой, теплой и сладострастной колонии живут легко, в отличие от закостенелой и серой Испании; братья вместе выращивают идеальный какао из поместья Сампака; замечают различия и сходство культуры местного населения и колонизаторов; познают значение дружбы, страсти, любви и ненависти. Но один из них пересечет запретную черту. В 2003 году Кларенс, дочь одного брата и племянница другого, решает узнать тайну своего происхождения, погружается в разрушительное прошлое Килиана и Хакобо и смахивает пыль с их тайны.

Лус Габас

Современная русская и зарубежная проза
Пальмы в снегу
Пальмы в снегу

1953 год. Килиан и его брат Хакобо покидают родной город Уэску и отправляются на далекий, неизвестный и экзотический остров Фернандо По. Там их ждет отец, хозяин плантации Сампака, где выращивают и жарят один из лучших какао в мире.На этих вечнозеленых и теплых берегах братья открывают для себя жизнь колонии, так не похожей на скучную и серую Испанию; разделяют тяжелую работу на плантации; изучают культурные различия и сходства между приезжими и коренными жителями; и познают дружбу, страсть, любовь и ненависть. Но один из братьев переступает запретную черту и безнадежно влюбляется в туземку. Их любовь и сложные отношения между поселенцами и островитянами меняют отношения братьев и ход их жизни, и становятся источником тайны, которая повлияет даже на будущие поколения.2003 год. Кларенс, дочь Хакобо и племянница Килиана, хочет узнать о своем происхождении и окунается в прошлое, где обнаруживает эту тайну, которая наконец-то будет разгадана.

Лус Габас

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы