Читаем Пальмы в снегу полностью

– Зачем они так поступают? – Кларенс вскочила, но Инико схватил ее за руку, заставив сесть обратно.

– С ума сошла? Не высовывайся! – прошипел он.

Мелания погладила его по плечу. Кларенс растерянно посмотрела на Лаа, тот покачал головой.

– Нет, Кларенс. Мы ничего не можем поделать.

– Но…

– Ты слышала, что сказал Инико? – Его голос стал тверже. – Сейчас лучше помолчать.

Девушка в ужасе наблюдала, как женщину заковали в наручники и запихнули в машину, машина рванулась с места.

– Что теперь с ней будет? – прошептала она, но не услышала ответа.

– Может, пойдем отсюда? – предложила Риека; на ее лице была написана тревога.

– Лучше не надо. Это будет слишком заметно, – возразил Кёпе. – Позади и справа от меня… – Он сделал выразительные глаза. – Только не оборачивайтесь. Продолжаем разговаривать, как раньше.

– Анторчонес? – тихо спросила Риека.

– А кто это такие? – не поняла Кларенс.

– Партийные соглядатаи, – пояснил Томас.

– Может, я ошибаюсь, – сказал Кёпе, – но лучше перестраховаться.

Томас начал рассказывать анекдоты, все громко смеялась. Кларенс улучила момент, чтобы взглянуть на странную парочку за дальним столиком. Немолодая полная женщина с обвисшей грудью, вся увешанная побрякушками, а напротив нее – худой мулат.

– Та женщина постоянно на нас смотрит, – сказала она.

– Неудивительно, – раздраженно бросила Мелания. – Еще немного, и из-за тебя нас всех арестуют.

– Это почему?

Мелания была резкой и не упускала шанса придраться к девушке. Кларенс взглянула на Лаа, и тот едва заметно кивнул.

– Будь осторожна, Кларенс, – предупредил он дружелюбно. – Здесь дела идут совсем не так, как в Штатах или в Испании.

– Любой может обвинить тебя в оппозиции режиму, – добавил Томас тихо. – Любой.

Девушка глубоко вздохнула: она и правда забыла, где находится.

– Простите, – извинилась она.

Кёпе встал и отправился за очередной порцией популярного местного пива «33», а когда вернулся, сообщил:

– Можете успокоиться. Знаете, кто та женщина?

Томас и Инико обменялись хитрыми взглядами и усмехнулись.

– Да, это именно она!

– Вы ее знаете? – поинтересовалась девушка.

– Кто же не знает Маму Сад! – закатил глаза Томас.

– О нет! – Лаа прищурился. – Но она здорово сдала с тех пор, как я видел ее последний раз!

– Я думала, она не выходит из своего дома, – заметила Мелания.

– А я думала, она померла, – хихикнула Риека.

Кларенс снедало любопытство, и Лаа пояснил:

– Эта женщина – как сейба. Она, наверное, была здесь всегда, по крайней мере, с нашего детства в колониальные времена. Местная легенда гласит, что она работала… своим телом. Когда-то она была так красива, что из-за нее тут все передрались. Заработала кучу денег и вложила сперва в один клуб, потом – в другой. Кажется, в городе не осталось злачных мест, которыми бы она не владела.

Он сделала большой глоток пива, а Томас продолжил:

– Как она зарабатывала при Масиасе – великая тайна. Говорят, только она одна знала, как угодить вкусам важных персон. Подсылал к ним лучших девочек…

– А что за парень с ней? – спросила Кларенс.

– Ее сын. Он управляет бизнесом, – пояснил Кёпе.

– Похоже, он мулат, – Кларенс не сводила взгляда с пары.

– Это так, – Риека наклонилась вперед, и ее тон стал заговорщицким. – Говорят, что она влюбилась в белого парня, который работал на плантации. Забеременела, и он ее бросил… – Кларенс покраснела и закашлялась, Риека услужливо похлопала ее по спине. – С тех пор она не желала иметь детей.

– Я бы хотела дюжину, – заявила Мелания мечтательно. – А Маме Сад единственный сын ежедневно напоминает о своем трусливом отце.

Сердце Кларенс забилось чаще. Она готова была встать и подойти к столику, чтобы увидеть лицо парня. Уж не Фернандо ли его имя?.. Что за глупость! Риека права: такую историю могут рассказать многие женщины. К тому же она заметила, как Лаа нахмурился. Он был один в компании с относительно светлой кожей.

Лаа извинился и пошел в уборную, а Кларенс снова бросила взгляд на дальний столик.

– Если вы не считаете ее опасной, почему она постоянно на нас смотрит?

– Это она на тебя смотрит, – хитро усмехнулся Инико. – Может, хочет предложить тебе работу. У Мамы Сад глаз наметан…

– Ха! – Кларенс покраснела и пригладила прическу. – Приму за комплимент.

Все рассмеялись, только Мелания скривилась.

– А вы знаете, как зовут ее сына? – спросила Кларенс, и тут же пожалела, что задала этот вопрос.

– А зачем тебе его имя? – поинтересовалась Мелания, прижимаясь к Инико. – Ах, ну да, конечно! Он же бизнесмен! – Снова раздались смешки, а она продолжила: – Что же, что же, белая женщина придаст ему веса в обществе. Хотя сомневаюсь, что белые женщины такие же страстные, как мы.

Кларенс в ответ припечатала ее взглядом, Томас, Инико и Кёпе спрятали улыбки за бутылками, а Риека велела соседке заткнуться.

– Кларенс интересуется именами детей, родившихся в колониальный период, – объяснил Инико, приобняв Меланию за талию. – Это ей нужно для научной работы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Palmeras en la nieve - ru (версии)

Пальмы в снегу (ЛП)
Пальмы в снегу (ЛП)

В 1953 году Килиан покидает заснеженные горы и вместе с братом Хакобо едет в неизведанную землю, далекую и экзотическую, на остров Фернандо-По. В глубине пышного и обольстительного острова его ждет отец, давний работник поместья Сампака, где выращивают лучшее в мире какао. В вечно зеленой, теплой и сладострастной колонии живут легко, в отличие от закостенелой и серой Испании; братья вместе выращивают идеальный какао из поместья Сампака; замечают различия и сходство культуры местного населения и колонизаторов; познают значение дружбы, страсти, любви и ненависти. Но один из них пересечет запретную черту. В 2003 году Кларенс, дочь одного брата и племянница другого, решает узнать тайну своего происхождения, погружается в разрушительное прошлое Килиана и Хакобо и смахивает пыль с их тайны.

Лус Габас

Современная русская и зарубежная проза
Пальмы в снегу
Пальмы в снегу

1953 год. Килиан и его брат Хакобо покидают родной город Уэску и отправляются на далекий, неизвестный и экзотический остров Фернандо По. Там их ждет отец, хозяин плантации Сампака, где выращивают и жарят один из лучших какао в мире.На этих вечнозеленых и теплых берегах братья открывают для себя жизнь колонии, так не похожей на скучную и серую Испанию; разделяют тяжелую работу на плантации; изучают культурные различия и сходства между приезжими и коренными жителями; и познают дружбу, страсть, любовь и ненависть. Но один из братьев переступает запретную черту и безнадежно влюбляется в туземку. Их любовь и сложные отношения между поселенцами и островитянами меняют отношения братьев и ход их жизни, и становятся источником тайны, которая повлияет даже на будущие поколения.2003 год. Кларенс, дочь Хакобо и племянница Килиана, хочет узнать о своем происхождении и окунается в прошлое, где обнаруживает эту тайну, которая наконец-то будет разгадана.

Лус Габас

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы