Читаем Памела или награжденная добродетель полностью

Она вставши взявъ меня за руку привела къ стулу, сама сла а меня держа говорила. Правда Памела, что я справедливо объ теб сожалла, когда добродтельну быть тебя признавала, и совершенно въ печалехъ твоихъ брала участіе, когда братъ мой силою тебя сюда завезъ, а тогда еще и наиболе, когда услышала вс твои супротивленіи и намреніи бжать, но ты обольщяся пустымъ, забыла свою добродтель, и потеряла непорочность, умножа число дуръ, которые въ обманъ впали и погибли; мн не возможно не показать, что я, возненавидла тебя то услыша. Помилуй государыня моя я отвчала, почто такъ осуждаете неповинную? Я моей непорочности никогда не теряла. Берегись Памела она говорила, берегись, и бойся лишась чести говорить неправду. Для чево живешъ здсь въ дом? Когда дана свобода итти куда хочешь, я тебя увряю, что естли по прежнему любишь добродтель, то я тебя возму къ себ въ служанки. То-то бы было любо тетушка! вскричалъ ее племянникъ сплеснувъ руками. Подемъ со мной теперь въ карет, она продолжала рчь свою, мы въ полчаса отсюда уберемся, естли ты захочешь послушать моево совту, уврь меня въ томъ, естьли смешь, и скажи по томъ, что непорочна и хочешь любить добродтель.

Совершенно хочу любить добродтель я отвчала, только не могу въ томъ васъ послушать. Врешь не потребная она говорила и все оное солгала; теперь тебя оставляю несчастной твоею долй, и сказавъ сіе въ превеликомъ сердце, вставъ ходила по полат, а плмянникъ ее и служанка единогласно вскричали, о чемъ сумнватся очень видно, что вы сами себя изобличаете.

Я хотла скоряй отодвинувъ стулъ вытти, но ее плмянникъ пришедъ слъ на ее мсто. Мн тогда вздумалось что я не достойна буду любви своего любезнаго супруга, естли не покажу крпости моего духа: или вы государь мой намрены меня колодницей держать, и кто васъ сторожемъ ко мн приставилъ? Я таки сторожъ отвчалъ онъ, такъ мн угодно. Этотъ отвтъ говорила я, кажется не приличенъ дворянину хорошо воспитанному а особливо говоря женщин.

Милади, Милади, вскричалъ онъ, ето клонится къ вызову, ей, ей, чортъ меня возми ежели дло не дойдетъ до поединку. Нтъ государь мой, я не тово полу, чтобъ вызвать васъ на поединокъ, я ежелибъ я была мущина, тобъ вы конечно сего слова не осмлилися упомянуть.

Не дивись дарогой плмянникъ она ему говорила, эта бы страмница перестала говорить такъ, естлибъ ей постеля моево брата была не знакома. Послушай Памела обернясь ко мн кивала головою, потеряла ты свою добродтель, придетъ скоро время и по шинкамъ шетатся. По этому говорю ей, я не достойна быть на глазахъ вашихъ, прикажите вонъ вытти. Нтъ, нтъ она говорила, я хочу знать прежде что теб запрещаетъ любя добродтель со мною хать? Я могу вамъ сказать я отвчала, естли вы меня къ тому принуждаете, то я больше имю причины боятся сего господина въ вашемъ дом (указывая на ее племянника) нежели здсь моево.

Ну такъ чтожъ, она передразнивая меня говорила, можно теб другія здлать предложеніи, я тебя отсюда довезу къ отцу твоему и отдамъ ему въ руки. А! а! Памела вскричалъ ее плмянникъ, теперь уличили вы ее тетушка и больше всево тмъ поимали.

Пожалуйте государыня моя я говорила, прикажите ему отъ меня удалится, ваши общаніи мн пріятны бы были, естлибъ они не изъ презрнья произходили. Повсте меня или удавите говорилъ ее плмянникъ, естли она не хочетъ изъ меня здлать злую медлянскую сабаку, которая тотчасъ въ лпится ей въ горло, то вы и увидите что этотъ медвдь лапами своими насъ всхъ перецарапаетъ. Совершенно государь мой я отвчала, вы такъ и поступайте какъ бы должно въ такихъ мстахъ, гд медвди водятся. Перестанте она говорила плмяннику, вы только ей подаете отъ говорку медлнно мн отвчать, отвчай мн Памела?

Съ радостію моя государыня я говорила, отвтъ мой въ томъ состоитъ, что я не имю причины благодарить васъ за ваше общаніе, по тому, что завтре сама ду къ моимъ родителямъ отсюда. Ты въ другой разъ безпутная закричала она, мн солгала. Я не въ состояніи отвчала я, отвтствовать вамъ на сіи воиросы. Она еще вскричала въ гнв несказанномъ, не раздражай меня дерзостію своею, и не заставь поступить съ тобою такъ, чтобъ мн было самой посл не прискорбно. Кто тебя повезетъ къ отцу твоему говорила она? Кому приказать изволитъ господинъ мой я отвчала, по ево вол… О это разумется прервавъ рчь мою, она говорила по ево вол, я догадываюсь что у васъ было, скажи мн правду не была ли ты пододнемъ одяломъ съ твоимъ господиномъ? Сіи слова пронзили мое сердце! и я ей съ отчаянностію сказала, государыня моя, я удивляюсь что вы можете такъ говорить со мною, будучи знатною госпожею, и какъ моя молодость? Не могла васъ удержать отъ такимъ вопросовъ.

Ты сумазбродная дура она говорила, я вижу… но я не давъ ей договорить сказала, позвольте мн государыня моя хать въ гости, тамъ меня обдать ожидаютъ. Нтъ она отвчала мн безъ тебя пробыть не можно, кто бы т ни были, которые ожидаютъ тебя обдать не погнваются, когда услышатъ, что я не пустила, да и ты моя сударыня усмхаясь говорила мн, тоже не покручинся и знай, что приздъ дочери покойной госпожи и сестры господина твоево, требуетъ чтобъ изволила остатся дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги