Посл обда во шелъ господинъ Лонгманъ и поговоря о длахъ домашнихъ сказалъ, вс государь мой, бывшіе служители ваши счастливы. Робертъ, которова вы сослали, нечаянно получилъ хорошее наслдство, безъ которагобъ онъ былъ по прежнему въ вашей служб. Вчерась приходилъ онъ провдывать, когда вы сюда прибыть изволите. Подлинно я радъ говорилъ супругъ мой, ево счастію, ибо и онъ былъ фаворитъ моей Памелы. Вс государь мой, въ дом вашемъ, говорилъ добросердечной сей старикъ, усердно желали ей всякаго благополучія, и вс счастливы кром одново продолжалъ онъ. Я вижу о Иван говорить хотите подхватилъ супругъ мой? Объ немъ отвчалъ Лонгманъ, надюсь вы за то на меня гнваться не будете. Прозьба моя господинъ Лонгманъ я говорила, и объ немъ также какъ и о другихъ счастлива. Надобно признаться говорилъ старикъ, хотя нкоторые ево поступки и не весьма справедливы, но онъ такъ почитаетъ своево господина и васъ, что совершенно съ врностію вину свою заслужить желаетъ. Онъ мн по справедливости очень жалокъ для того, что ни гд не хотлъ искать себ мста, а желалъ или по прежнему быть въ служб вашей, или умереть съ голоду. Подлинно говорила госпожа Жервисъ, бдной сей дтина, всякой день сюда приходилъ отъ того времяни какъ мы провдали общую намъ радость, и надялся, что ему будетъ прощеніе. Гд онъ теперь? спросилъ супругъ мой. Здсь отвчалъ Лонгманъ, прежде еще прибытія вашева пришолъ сюда, я думалъ что онъ взбсился, какъ увидлъ васъ вмст съ госпожею нашею. Я вамъ любезная Памела говорилъ супругъ мой, уже позволилъ принять и Ивана, и такъ, длайте вы съ нимъ что хотите. Изрядно государь мой я сказала, и велла ево позвать къ себ.
Бдной Иванъ вошелъ въ такомъ смятеніи и уныніи, что я никогда не видывала человка съ такими чувствіями. Онъ изображалъ истинное раскаяніе смшенное со стыдомъ и радостію. Всель ты здаровъ Иванъ, я ево спросила, а онъ бднинькой съ нуждою могъ отвчать взирая со страхомъ на своево господина. Не бойся Иванъ, говорилъ ему супругъ мой, не возможно человку упрекать въ его безпорядкахъ, которой иметъ раскаяніе. Я слышалъ продолжалъ онъ, что хочешь ты быть у меня по прежнему. И естли то правда, то вручаю тебя жен моей во услуженіе. Вы видите Иванъ я говорила, милость своево господина, мн конечно можно было объ васъ просить, видя всегдашніе примры предъ глазами, и я всегда въ поведеніи вашемъ не сумнвалась: вся ваша вина состояла въ томъ, что старался ты услужить какъ своему господину, такъ и мн, но теперь не о чемъ уже вамъ сумнваться для тово, что все за помощію Божіей кончилось. Я конечно буду счастливъ отвчалъ онъ, по милости господина моево и вашей, и буду служить вамъ врно. Изрядно Иванъ я говорила, жалованье вамъ будетъ прежнее, могу ли сіе общать государь мой, обернясь супруга моево спросила. Безъ сумннія отвчалъ онъ, и ежели разсудите прибавить смотря по ево заслугамъ, я согласенъ буду. Доволенъ, государь мой и прежнимъ жалованьемъ отвчалъ Иванъ, а прибавки не желаю, и поклонясь вонъ вышелъ къ большому удовольствію предстоящихъ, хотя они на нево и сердились, за оказанную мн измну, во время моихъ гоненій, однакожъ онъ всегда былъ любимъ у всхъ въ дом.
Когда мы обдали, господинъ Лонгманъ и госпожа Жервисъ пришли къ намъ въ залу ожидать приказу. Супругъ мой наливъ бакалъ вина говорилъ, выпьемъ господинъ Лонгманъ за здоровье счастливой четы во всей Англіи, то есть родителей любезной моей Памелы, съ радостію государь мой, отвчалъ Лонгманъ.
Мн кажется говорилъ милой супругъ мой, что деревня моя въ графств Кентъ, требуетъ особливаго смотрителя? а къ томужъ она стала и отдаленна, то я господинъ Лонгманъ вздумалъ, ежели по желаетъ Андревсъ, мы ево туда снабдя всмъ что надобно въ дом отправимъ, и отдадимъ ему владть до ево смерти? такъ намъ не будетъ труда объ ней имть попеченіе.
Не льзя лутче задумать, государь мой, отвчалъ господинъ Лонгманъ, а какъ вы имя излишніе деньги, то и можете умножить тамъ поселеніе, а земли есть очень довольно. Очень хорошо говорилъ супругъ мой, а вы дарагая Памела увдомте о томъ родителей вашихъ, у меня продолжалъ онъ, денегъ есть довольно, надобно полутче прибрать домъ, здлать ливрею и экипажъ такъ, какъ бы я женился на знатной двиц, я думаю господинъ Лонгманъ, что и у васъ въ збор есть деньги. Есть государь мой, отвчалъ онъ и очень не мало, ежели вы не намрены прикупить деревни въ графств Кентъ, то я вамъ другое представлю, о чемъ давно уже думалъ доложить изобравъ удобное время.
Я бралъ съ собою въ графство Линкольнъ, говорилъ супругъ мой, больше шести сотъ Гиней, и думалъ, естли будетъ нужда половину тамъ оставить, однакожъ не больше издержалъ тамъ, какъ двсти пятдесятъ, да двсти тамъ оставилъ за тмъ, что къ зим самъ туда быть на-мренъ, а остальные привезъ съ собою, есть у меня и еще въ нсколькихъ деревняхъ въ збор деньги, только надобно справиться въ моей записной книжк, сколько въ наличности есть оныхъ.
Любезная Памела оборотясь ко мн, продолжалъ рчь свою, вы въ томъ дом всхъ людей подарили, а и здсь также надобно, я вамъ дамъ двсти фунтовъ стерлинговъ, раздайте оные по своему разсмотренію.