Читаем Памела или награжденная добродетель полностью

Больше не возможно имть печали какъ я имю, будучи принуждена обьявить вамъ, что моя надежда перейти въ домъ Милади Даверсъ во все изчезла, она хотла, только господинъ мой не позволилъ, разсуждая, что племянники ее могутъ въ меня влюбится, и могутъ меня прельстить и что мать ево, любя меня, во особливое смотреніе ему поручила, то онъ за должность ставитъ, содержать меня въ своемъ домъ, и веллъ госпожъ Жервисъ меня хранить какъ дочь; госпожа Жервисъ сказала мн, что Милади, только потреся головою сказала, ахъ братецъ, и замолчала. Вы же меня такъ уже сумнватся во всемъ научили, что мн кажется, всякой часъ печальное предвщаніе, я еще о томъ госпож Жервисъ ничево не упоминаю, не для тово, чтобъ я ей не врила, но чтобы она меня не почла тщеславной, и самолюбивой, которая наполнясь хорошева о себ мннія, не видитъ превеликова раздленія между собою и богатымъ дворяниномъ, однако она и сама нчто изъ словъ сказанныхъ отъ Милади размышляя старалась вы разумвать, для чево только покивая головою сказала: Ахъ братецъ и замолчала! надюсь что Творецъ человколюбивъ мн подастъ свою всякую помощь въ той надежд. Я бы никогда безпокоится не стала ежелибъ беспокойству можно было супротивлятся, а при томъ льщу себя, что мн совершенной и причины нтъ. О всемъ же что со мною будетъ, къ вамъ писать буду чтобы вы непреставали давать мн полезные наученія и молится.


О вашей печальной и беспокойной Памел.


ПИСЬМО X.


Моя дарагая Мать.

Вы, и мой любезный Отецъ чаю уже въ страх, не имя отъ меня нсколько недель писемъ, печальное приключеніе тому было притчиною, ныне оказалось ясно, что правильно сумнніе ваше въ наученіе мн было. Ахъ любезная Мать! я несчастлива! и очень много несчастлива! но однако не во все пужайтесь, любя добродтель, Богъ сію любовь крпко вкоренилъ въ мое сердце.

Ахъ тотъ Ангелъ! тотъ учтивой дворянинъ и тихой благодтель вашей бдной Памелы! которой по прозб матери своей, въ тотъ часъ, когда она разставалась съ своимъ духомъ, долженъ имть обо мн попченіе, и боялся, что влюбится въ меня племянники сестры ево, и для того не отпустилъ меня къ ней, сей дворянинъ, хотя уже онъ не достоинъ онымъ назватся, дворянинъ говорю бесчестной,открылся своей служанк, и кажетъ свой вредныя намренія; ни что мн такъ въ свт ужасно не кажется и мерско, я ее лнясь писала, какъ и какимъ лукавствомъ онъ открылъ свое злобное намреніе, но укралъ нкто письмо мое, и незнаю, гд оно двалось, думаю, что онъ ево похитилъ по ево чернодушію все станется отъ нево! когда уже онъ больше вреда мн чинилъ въ своемъ предпріятіи, но что бы ни было, и что бы онъ съ нимъ ни началъ, везд посрамленъ онымъ въ своихъ длахъ явится, на противу же и въ моихъ поступкахъ не могу устыдится. Потому, что онъ и другіе увидятъ, что я заключила хранить мою непорочность, и славятся добротой родителей моихъ, хотя они и бдны.

При первомъ случа обо всемъ васъ увдомлю, нын много стерегутъ меня. Онъ говорилъ госпожъ Жервисъ, Памела всегда бумаги перебираетъ, вели ей, что нибудь другое длать, отъ того времени я всегда блье перебираю, а нын шью камзолъ ему, но о несчастіе! бдное сердце хочетъ разорватся, когда вспомню, что въ награжденіе мн вчной позоръ, и бду готовятъ, скоро обо всемъ васъ увдомлю, надюсь найтить письмо мое, а между тмъ.


Ваша печальная и убжденная Дочь.

Въ передъ буду въ письмахъ называть ево, онъ и ему, для тово что онъ о бесчестился въ ум своемъ.


ПИСЬМО XI.


Моя дарагая Мать.

Я не могла найтить моего письма, и для тово раскажу вамъ какъ можно въ рчахъ коротких.

Изрядно мн было и спокойно нсколько времени, посл того письма, какъ я о удовольствіи моемъ писала къ вамъ въ послднемъ, потомъ показались мн нсколько причинъ къ сумннію, потому что онъ началъ на меня простирать взоры, которые ни чево доброва не значили, наконецъ пришолъ онъ ко мн въ садъ, гд я сидя въ бесдк шила, госпожа Жервисъ только что меня оставила, и я хотла итьти за нею, но онъ сказалъ, постой Памела, не ходи, мн съ тобою говорить нужда, ты все бгаешь, когда меня увидишь, власно, какъ бы чево боялась, вамъ можно легко узнать въ какомъ я была смятеніи, потомъ собрався со всми силами ему говорила, не прилично быть бдной вашей служанк предъ вами, разв государь мой! что касается до услугъ по моей должности и чину, надюсь никогда не забыть почтенія, которымъ я должна вамъ"

Изрядно, отвчалъ онъ, должность твоя того требуетъ, я хочу, чтобъ ты выслушала, что я теб говоришь намренъ, я не сказанно устыдилась и затреслась отъ страху, а особливо когда онъ меня взялъ за руку, видя, что ни кого близъ насъ не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги