Въ два часа мы домой возвратились, я благодарила Бога видя господина моево въ добромъ здоровье, и надѣюсь, что онъ имѣя такъ много милости ко мнѣ, не раскается во вѣки. Онъ вышедъ изъ кареты меня принялъ съ такоюжъ учтивостію какъ и прежде, госпожа Жевкесъ спросила каковъ онъ въ своемъ здоровье? Очень изрядно отвѣчалъ ей слава Богу, да и благодаренъ дарогой Памелѣ. Я очень радуюсь она говорила, и надѣюсь, что вамъ стараніи мои и лѣкарствы не здѣлали худова? Нѣтъ госпожа Жевкесъ онъ отвѣчалъ ей, я теперь обѣми вами доволенъ, что же касается до Памелы, то признаюсь, что мы очень немилосердо съ нею поступали. Я знала давно, она ему отвѣчала, что она вамъ на меня жаловатся станетъ. Поверь мнѣ онъ говорилъ ей, она имя вашева не упоминала, мы говорили гораздо отъ тово далеко, и я надѣюсь, что она обѣихъ насъ простить изволитъ, а особливо васъ, въ разсужденіи, что вы исполняли мои повелѣніи, которые ее такъ много печалили, нынѣ должно намъ о томъ только трудится, чтобъ она ихъ забыла.
Я всегда государь мой она говорила, дѣвицѣ Памелѣ твердила, что вы милостивы, и легко винныхъ прощать изволите. Нѣтъ отвѣчалъ онъ, я признаюсь, что и передъ нею былъ виноватъ а не она, и по тому ей меня надобно прощать; да дѣло въ томъ состоитъ госпожа Жевкесъ, чтобъ вы впредь ей всячески служили, такъ какъ принуждены были до тѣхъ поръ по воли моей грубить и досаждать: не за будте, что она нынѣ во всѣмъ себѣ госпожа. Такъ по етому и мнѣ госпожа же подхватила госпожа Жевкесъ? Безъ сумнѣнія отвѣчалъ ей мой дарогой господинъ, и надѣюсь очень скоро будетъ оною, теперь я знаю, на крывъ платкомъ глаза она говорила что я пропала. Пожалуй Памела уговорите бѣдную Жевкесъ сказалъ господинъ мой. Мнѣ весьма было пріятно видѣть, какъ онъ хотѣлъ учинить ее мнѣ подвластну. Госпожа Жевкесъ я взявъ ее за руку говорила, я некогда на зло не употреблю власть, данную мнѣ отъ моево безъ примѣрнаго господина, и никогда не пожелаю здѣлать вамъ обиду, и всегда буду помнить, что вы поступали по воли того котораго приказаній исполнять вамъ было должно
Видите госпожа Жевкесъ сказалъ ей господинъ мой, брань намъ есть обѣимъ, но съ пріятнымъ видомъ, естлибъ она вамъ не простила, ябъ подумалъ, что еще на меня сердита. Коли такъ слава Богу она отвѣчала, отъ сего часа прилѣжно буду служить той, которая скоро будетъ мнѣ госпожею.
О любезныя родители! нынѣ за меня въ другомъ разумѣ молитесь и просите Бога, а имянно, чтобъ не далъ мнѣ возгордится, и чтобъ ни чемъ не прельщалась съ роднымъ женщинѣ въ моихъ лѣтахъ. А я пе престанно просить буду ево, чтобъ удалилъ отъ меня все лѣстные надежды, которые могутъ меня учинить тщеславну, и отвѣдутъ отъ благодарности, которую мнѣ непремѣнно имѣть должно ко Всевышнему, а особливо за то, что чудесно провелъ меня чрезъ всѣ страхи и опасности, и возводитъ на вышнюю степѣнь моего счастія. Господинъ мой сказалъ, что мнѣ можно съ нимъ безъ гостей обѣдать, но я просила ево, чтобъ отпустилъ меня въ мою палату, боясь, чтобъ столько много милостей вдругъ меня не возгордили, и чтобъ счастіе мое открывалъ мнѣ помалу, дабы имѣла время подумать, какъ мнѣ въ немъ себя содержать.
Всѣ тѣ говорилъ онъ, которые себѣ не вѣрятъ, рѣдко дѣлаютъ проступки, а одни только тѣ ихъ исполняютъ, которые надъ мѣру самолюбіемъ плѣненны, и надѣюсь на то въ крайнѣе заблужденіе въ падаютъ: а о вашей осторожности я имѣю хорошее мнѣніе, и знаю, что вы не здѣлаете мнѣ тово, что противно быть можетъ.
Ваши государь мой я отвѣчала милостивые разговоры, никогда не будутъ забвенны въ моей памяти, и всегда принуждать будутъ къ такимъ дѣламъ которые бы вашу опробацію получали, и которыя истиннымъ наставленіемъ себѣ почту въ моей жизни.
При входѣ въ мою спальню, я осмотрѣлась и видя, что ни ково нѣтъ говорила ему, позвольте мнѣ государь мой на колѣняхъ благодарить васъ за всю милость, что я будучи еще въ каретѣ намѣрена была исполнить, надѣюсь, что вамъ то не будетъ противно, а по томъ осмѣлилась и руку ево поцѣловать.
Я сама послѣ дивилась, что такъ осмѣлилась много, но мое наполненное благодарностію сердце, подобно было быстрому источнику которой наводненьемъ своимъ брега питаетъ, и влечетъ быстротою своею все то, что въ нево упало, такъ и оно въ чувствіяхъ своихъ умчало стыдъ и страхъ мой.