Читаем Память льда полностью

— А я не прочь выслушать любые дельные советы, кто бы их ни давал. Пусть даже и Каллор, — произнес командор.

Корлат не слишком поверила его словам. Скворец это сразу понял, но виду не показал.

Тронув поводья, они выехали на широкую дорогу, что вилась между рощиц и полян. Лошади двигались шагом и часто спотыкались. Через какое-то время всадники достигли вершины другого холма. Деревьев здесь не было. Вдали тускло мерцали уличные факелы Коралла. Город располагался ярусами. Скворец и Корлат знали, что где-то над самым верхним ярусом должна стоять крепость, которая и была настоящим логовом Провидца. Ее силуэт едва выделялся в предрассветных сумерках.

Темнота не мешала Корлат внимательно разглядывать окрестности. Совсем недалеко внизу виднелся обширный плац. Тисте анди не знала его назначения, но решила, что там, должно быть, упражнялись солдаты Провидца. Почти сразу за плацем изгибался довольно узкий каменный мост, переброшенный через ров. Другим концом мост выходил к городским воротам. На западе, в полулиге от вершины, где остановились Скворец и Корлат, возвышалась лесистая гора. Склон, обращенный в их сторону, был окутан не то дымом, не то туманом.

— Теперь я понимаю, откуда тянуло магией, — сказал Скворец, проследив за взглядом своей спутницы. — Отличное место, чтобы поставить заграждение на пути врага и предотвратить осаду города. Странно, что Паннионский Провидец им не воспользовался.

— Дуджек спутал им все карты.

— Похоже на то. Старик явно где-то здесь. Скорее всего, решил подразнить врагов и ввязался в сражение. Все эти серые вспышки явно отдают паннионской магией. Представляю, каково пришлось Быстрому Бену. Сдается мне, что минувшим днем Однорукому и его бойцам было очень жарко. Паннионцы ждут рассвета, чтобы возобновить атаки. Необходимо перетянуть внимание Провидца на нас. Дуджеку нужно время, чтобы отойти и перегруппировать свои силы.

Корлат посмотрела на него и вздохнула:

— Скворец, твои солдаты уже буквально валятся с ног от усталости.

«И ты тоже, любовь моя», — мысленно добавила она.

— К утру мы займем позиции на этой вершине. Клан Ильгресов поставим на левый фланг, а Таур со своими Белолицыми займет правый. Скажу тебе честно, Корлат: у меня до сих пор просто в голове не укладывается, что ты можешь… принимать иное обличье. Но если бы вы с Орфанталом поднялись в небо…

— Мы с братом уже говорили об этом. Орфантал готов лететь к Дуджеку. Возможно, его присутствие в небе отпугнет орлов Паннионского Провидца.

— Скорее всего, наоборот, притянет, как магнит. Но вас будет двое, и вы сумеете защитить друг друга.

— С нами и поодиночке не так-то просто справиться. Дуджеку сейчас тяжелее, чем нам. Я, изменив облик, буду охранять твоих солдат. Орфантал отправится на гору. Так мы хотя бы узнаем, где именно сейчас армия Однорукого.

— Я боюсь за тебя, Корлат, — признался Скворец. — Ты будешь в небе над нами совсем одна.

— Но среди твоих солдат останутся мои соплеменники. Все они — умелые маги. Не забывай этого. И потом, я буду постоянно держать с ними связь.

Малазанец подобрал поводья.

— Хоть что-нибудь известно об Аномандере Рейке?

Корлат покачала головой.

— Это тревожит тебя? — спросил Скворец. — Хотя можешь не отвечать, я и так вижу.

«Да, любимый, мне почти ничего не утаить от тебя».

— Пора возвращаться, Корлат.

Проведи они на вершине еще минуту, тисте анди наверняка заметила бы четыре десятка кворлов, поднявшихся над склоном горы и устремившихся к городу.

Всего одна минута… Один ленивый поворот «монетки удачи» с ликами Опоннов. От капризной сестры к благосклонному брату.

Кворлы пронеслись почти над самой городской стеной. Миновав ее, моранты заставили своих крылатых коней опуститься еще ниже и лететь над улицей ниже уровня крыш. На перекрестке они резко повернули и направились в сторону крепости.

Одна половина лица у Парана болела и чесалась. Раны, наспех зашитые целителями, горели так, будто там бушевал огонь. Преодолевая боль, капитан наклонился и посмотрел вниз. Посреди улиц белели пятна «пиршественных костров». Кое-где и сейчас еще тлели угли, распространяя едкий дым. Редкие факелы освещали загаженные камни мостовых. Казалось, Коралл спит. Караульных на улицах не было.

Затем Паран перевел взгляд на приближающуюся крепость. Ее наружные стены — высокие и хорошо укрепленные — были, похоже, значительно прочнее городских. Здания за стенами были сложены из камня или же высечены в скале. Цитадель буквально вгрызлась в саму плоть горы.

По краю крыши виднелись странные черные фигуры, которые Паран поначалу принял за часовых. Нет, это статуи. Кто же в Коралле настолько любил демонов, что решил водрузить их каменных собратьев сюда, на плоскую крышу крепостной башни?

И снова капитан ошибся. Каменные статуи были живыми. Хуже того, они оказались… паннионскими орлами.

«Мы летим прямиком в Бездну. Или к Худу».

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези