Читаем Память льда. Том 2 полностью

Гарат лежал в трёх шагах позади неё и безудержно дрожал, его раны сочились кровью, будто тело плакало там, где не мог он сам – огромный и полубезумный, он не давал никому подойти к себе – даже волчице.

Судя по внешности, только госпожа Зависть никак не пострадала в ужасной войне, которую они затеяли – её, похоже, не касался даже дождь. На белой телабе не было ни пятнышка. Распущенные чёрные волосы пышно спадали по спине. Губы были накрашены густым и немного угрожающим красным. Сурьма вокруг глаз переливалась оттенками сумерек.

– Ничего себе, – снова прошептала госпожа Зависть. – Как же нам последовать за Тленом через… это? И почему он не т’лан слон или т’лан кит, чтобы перенести нас на спине, в роскошном паланкине? С горячей водой и хитроумным водопроводом.

Рядом с ней возник Мок, с его лакированной маски стекала вода.

– Я с ним сойдусь, – сказал он.

– Вот как. И когда же стычка с Тленом стала важнее, чем твоя миссия по отношению к Провидцу? Как Первый или Второй отнесутся к такому самоуправству с твоей стороны?

– Первый – это Первый, а Второй – это Второй, – лаконично ответил Мок.

Госпожа Зависть закатила глаза.

– Какое точное наблюдение.

– Личные потребности важнее, госпожа. Всегда, иначе победителей не было бы вообще. Не было бы иерархии. Сегулехами правили бы хнычущие мученики, слепо топчущие беспомощных в стремлении к общему благу. Или нами правили бы деспоты, которые прятались бы за армией и считали грубую силу оправданным поводом для чести. Мы знаем о других землях, госпожа. Мы знаем больше, чем вы думаете.

Она повернулась и внимательно посмотрела на него.

– Прекрасно. А я уже думала, что мне отказано в развлекательных беседах.

– Мы неуязвимы для твоего презрения, госпожа.

– Едва ли: ты извиваешься с того самого момента, как я тебя пробудила. Даже нет – кипишь.

– Есть вещи, которые нам стоит обсудить, – сказал Мок.

– Уверен? Ты, случайно, не об этой яростной буре, которая мешает нам идти дальше? Или, может, об остатках армии, загнавшей нас сюда? Они не вернутся, уверяю тебя…

– Ты наслала на них чуму.

– Какое возмутительное обвинение! Чудо, что болезнь не разразилась среди них уже давно, – пожирают друг дружку без малейшего намёка на цивилизованную кулинарию. О, такое обвинение от тебя…

– Гарат тоже болен этой чумой, госпожа.

– Что? Чепуха! Его тревожат раны…

– Раны, которые давно должна была исцелить сила его духа. Лихорадка, которая заполнила лёгкие зверя, – та же, что ударила по паннионцам. – Он медленно повернулся к ней лицом. – Сделай что-нибудь.

– Возмутительно…

– Госпожа.

– Ох, ну ладно. Но разве ты не видишь в этом прекрасной иронии? Полиэль, Королева Мора вступила в союз с Увечным богом. Это решение меня глубоко оскорбляет, к твоему сведению. Как хитро с моей стороны ограбить её Путь и тем самым преградить дорогу её союзникам!

– Сомневаюсь, что жертвы оценили эту иронию, госпожа. Как и Гарат.

– Лучше бы ты и дальше молчал!

– Исцели его.

– Он меня не подпустит!

– Гарат уже не может стоять, госпожа. Он не поднимется с того места, где лежит, если ты не исцелишь его.

– Какое же ты ничтожество! Если ты неправ и он попытается меня укусить, я буду очень недовольна тобой, Мок. Я опустошу твои чресла. Сделаю твои глаза косыми настолько, что любой, кто взглянет на тебя и твою дурацкую маску, не сможет удержаться от смеха. И о другом я тоже подумаю, поверь мне.

– Исцели его.

– Конечно, исцелю! В конце концов, Гарат – мой любимый спутник. Даже если он и пытался однажды обмочить моё платье. Хотя, стоит признать, он в тот момент спал, так что это, вероятно, была одна из шуточек К’рула. Ладно, ладно, не перебивай меня.

Она подошла к огромному псу.

Его глаза были закрыты, каждый вздох отрывисто сотрясал тело. Гарат даже не поднял головы, когда госпожа Зависть приблизилась.

– Ох, прости мою невнимательность, дорогой пёсик. Я думала только о ранах и уже начала скорбеть. Тебя переполняют нехорошие пары? Так нельзя. Но их легко убрать. – Она вытянулась, нежно касаясь пальцами горячего, исходящего паром бока пса. – Вот…

Гарат повернул голову, медленно ощерился.

Госпожа Зависть отшатнулась.

– И так ты меня благодаришь? Дорогой, я тебя исцелила!

– Сначала ты вызвала его болезнь, госпожа, – сказал Мок.

– Тихо, я с тобой больше не разговариваю. Гарат! Посмотри, как возвращается твоя сила, прямо на глазах! Смотри, ты встаёшь! Как чудесно! И – нет, пожалуйста, держись подальше. Разве что, ты хочешь, чтобы тебя погладили. Хочешь, чтобы я тебя погладила? Тогда перестань рычать!

Мок ступил между ними, глядя на ощетинившегося пса.

– Гарат, она нужна нам, так же, как ты нужен нам. Нет смысла в продолжении этой вражды.

– Он тебя не понимает! – сказала госпожа Зависть. – Он пёс! И пёс очень сердитый.

Огромный зверь отвернулся, медленно подошёл туда, где Баальджагг смотрела на ураган. Волчица даже не взглянула на него.

Мок вышел вперёд.

– Баальджагг видит что-то, госпожа.

– Что? Там?

Они поспешили вверх по склону.

Перейти на страницу:

Похожие книги