Читаем Память огня полностью

— Я пришел вернуть твой подарок, Мордет, — прошептал Коутон. — Я думаю, мой долг уплачен полностью.

Коутон вбил кинжал прямо между ребрами, в серде Шайзама. Привязаный к этой жалкой смертной форме, Мордет закричал. Падайн Фейн взвыл, и почувствовал, что его плоть плавится на костях. Туман взрогнул, начал крутиться и дрожать.

Вместе они умерли.

Перрин перенесся в волчий сон и нашел Гаула, следуя по запаху крови. Ему ненавистно было бросить Мэта с Машадаром, но он был уверен — по взгляду, которым одарил его Мэт после падения — что его друг мог пережить туман, и знал, что делает.

Гаул хорошо спрятался, забившись в трещину в скале, прямо рядом с Бездной Рока. Гаул все еще нес одно копье и затемнил свои одежды, чтобы сливаться со скалами вокруг него.

Он клевал носом, когда Перрин нашел его. Гаул был не только ранен, но и пробыл в волчьем сне слишком долго. Если Перрин чувствовал болезненное изнеможение, то для Гаула оно должно было быть гораздо хуже.

— Пойдем Гаул, — сказал Перрин, помогая ему выбраться из скал.

Гаул выглядел ошеломленным. — Никто не прошел мимо меня, — бормотал он. — Я наблюдал, Перрин Айбара. Кар'а'карн в безопасности.

Ты все сделал хорошо, мой друг, — ответил Перрин. — Лучше, чем кто либо мог ожидать. Ты получил много чести.

Гаул улыбнулся, облокотившись на плечо Перрина. — Я забеспокоился… когда волки исчезли, я забеспокоился.

— Они сражаются в мире пробудившихся. Перрин чувствовал потребность вернуться сюда. Найти Гаула было только частью этого, но здесь было что то еще, тяга, которую он не мог объяснить.

— Держись, — сказал Перрин, схватив Гаула за талию. Он перенес их на поле Мериллор, а потом перенесся из волчьего сна и появился в центре лагеря Двуреченцев.

Люди незамедлительно сосредоточились на Перрине, крики нарастали. — Свет, Перрин! — сказал мужчина неподалеку. Грейди, с глубокими мешками под глазами, бросился вперед. — Я чуть не сжег вас в уголь, Лорд Златоокий. Как вам удалось так появиться?

Перрин покачал головой, кладя Гаула на землю. Грейди осмотрел рану на боку человека, а затем позвал за одной из Айз Седай для проведения Исцеления. Они суетились вокруг — некоторые из двуреченских мужчин кричали, что Лорд Златоокий вернулся.

Фэйли. Фэйли была здесь, в Мериллоре с Рогом.

Я найду её.

Ранд был один, незащищенный в волчьем сне.

Гори оно, это не имеет значения! думал Перрин. Если я потеряю Фэйли…

Если Ранд умрет, он потеряет Фэйли. И все остальное. Там все еще оставались Отрекшиеся. Перрин сомневался. Он должен пойти искать её, разве нет? Разве это не его долг, как её мужа? Может ли кто-то еще присмотреть за Рандом?

Но… если не он, тогда кто?

Хоть это и разрывало его на части, Перрин начал искать волчий сон в последний раз.

Моридин подхватил Калландор с пола. Тот засиял от Единой Силы.

Ранд отступил прочь, держа больную руку у груди. Моридин засмеялся, поднимая оружие вверх. — Ты мой, Льюс Тэрин. Ты, наконец-то мой! Я… Он замолчал, потом посмотрел на меч, возможно, в благоговении. — Он может усиливать Истинную силу. Са'ангриал Истинной Силы? Как? Почему? Он засмеялся громче.

Водоворот закрутился вокруг них.

— Направлять Истинную Силу здесь смертельно, — закричал Ранд. — Это сожгет тебя в золу!

— Это забвение! — закричал Моридин. Я буду знать, что это произойдет, Льюс Тэрин.

Я заберу тебя с собой.

Свечение меча стало ярко темно-красным. Ранд мог ощущать силу, исходящую от Моридина, когда тот потянул из Истинного Источника.

Это было наиболее опасной частью плана. Мин поняла это. Калландор имел недостатки, такие невероятные недостатки. Он был создан таким образом, что мужчина, использующий его, нуждался в женщинах, чтобы контролировать его, был создан так, что если бы Ранд использовал его, другие смогли бы взять контроль над ним…

Почему Ранду было нужно оружие с такими недостатками? Почему пророчества так отмечали это? Са'ангриал для Истинной Силы. Зачем ему вообще была нужна такая вещь?

Ответ был таким простым.

— Сейчас! — закричал Ранд.

Найнив и Морейн направили вместе, используя недостаток в Калландоре, когда Моридин попытался пустить его в ход его против Ранда. Ветер хлестнул в туннеле. Земля задрожала, и Моридин закричал, широко открыв глаза.

Они взяли контроль над ним. Калландор был с изъяном. Любой мужчина, использующий его, мог быть насильно соединен с женщинами, и попасть под их контроль. Ловушка… и её он использовал на Моридине.

— Круг! — скомандовал Ранд.

Они передали это ему. Силу.

Саидар от женщин.

Истинную силу от Моридина.

Саидин от Ранда.

Поток Истинной Силы Моридина грозил уничтожить их всех, но Ранд оградил его саидином и саидаром, затем направил все три против Темного.

Ранд пробился сквозь тьму и создал проводник света и тьмы, используя собственную сущность Темного против него.

Ранд почувствовал Темного снаружи, его необъятность. Космос, размер, время… Ранд понял, как эти вещи сейчас незначительны.

С рычанием — три Силы текли через него, кровь струилась по его бокам — Дракон Возрожденный поднял руку власти и захватил Темного через Скважину, как человек тянется через воду, чтобы схватить приз на дне реки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги