Читаем Память света полностью

Тревожная мысль. Отряд может закончить свои дни в ловушке. По крайней мере, это продлится недолго. Либо наступит конец света, либо у Отряда закончатся припасы. Оставшись погребенными здесь, они не протянут и недели. В темноте.

«Проклятый пепел, Мэт. Тебе там лучше не проигрывать. Лучше не надо!»

Отряд еще сохранил боевой дух. Не хотелось бы погибать под землей от голода.

Талманес поднял фонарь, собираясь идти, но что-то заметил. Работавшие над драконами солдаты отбрасывали на стену переплетенную тень, похожую на человека в широком плаще и шляпе, закрывавшей лицо.

Дэннел проследил за его взглядом и воскликнул:

— Свет. Словно сам старина Джак следит за нами, верно?

— Похоже, — согласился Талманес и громко выкрикнул: — Что-то здесь тихо! Запевай, ребята.

Кто-то прервал работу. Алудра выпрямилась, уперев руки в бока и наградив его недовольным взглядом.

И Талманесу пришлось запевать самому:

Так выпьем же вина, пусть не опустеют кубки,И милых, веселясь, мы расцелуем в губки,И кости мы метнем, ну а потом идем скорейНа танец с Джаком-из-Теней!

Молчание.

Потом они начали подпевать:

Проклятья дружно прокричим под звон веселый кружек,И коль удача с нами вновь, обнимем мы подружек,У Темного сопрем кошель, ну а потом идем скорейНа танец с Джаком-из-Теней!

Их громкие голоса сотрясали каменный свод, когда они пели за работой, неистово готовясь к отведенной им роли.

И они исполнят ее. Уж Талманес позаботится об этом. Даже если им придется вырываться из этой могилы, разворотив ее залпами драконов.

* * *

Когда Олвер ударил ножом женщину в белом, сковывавшие Фэйли путы исчезли. Она очутилась на земле, едва удержавшись на ногах. С нею рядом, выругавшись, упал Мандеввин.

Аравайн. Свет, Аравайн. Сообразительная, аккуратная и способная Аравайн была Приспешницей Темного.

И она забрала Рог.

Аравайн взглянула на поверженную Олвером Айз Седай, и ее охватила паника. Она схватила приведенную слугой лошадь и вскочила в седло.

Фэйли метнулась к ней, в то время как пленные выбирались из загонов, бросаясь на троллоков и пытаясь вырвать у них оружие. Ей почти удалось добраться до Аравайн, но та галопом умчалась прочь, унося с собой Рог. Она направилась к пологим склонам, по которым можно будет выехать на самый верх Высот.

— Нет! — закричала Фэйли. — Аравайн! Не надо! — Она было бросилась бежать следом, но поняла, что это бесполезно.

Лошадь. Ей нужна лошадь. Фэйли отчаянно огляделась по сторонам и увидела несколько вьючных животных, которые прошли с ними через Врата. Фэйли бросилась к Беле и парой взмахов ножа освободила ее от седла и всего, что на нем было. Она вскочила на спину кобылы и, схватив поводья, стукнула ее пятками, пуская вскачь.

Косматая кобылка припустила вслед за Аравайн, и Фэйли низко пригнулась.

— Беги, Бела, — воскликнула она. — Если у тебя остались силы, сейчас пора выложиться до конца. Пожалуйста. Беги, девочка, беги.

Бела мчалась по вытоптанной земле, и топот копыт звучал в унисон с раскатами грома. Троллочий лагерь был темным, освещенным лишь походными кострами и редкими факелами. Фэйли казалось, что она мчится сквозь кошмарный сон.

Впереди на тропу выскочило несколько троллоков, намереваясь преградить ей путь. Фэйли пригнулась еще ниже, умоляя Свет, чтобы они промахнулись. Бела сбавила ход, и тут мимо них промчались два всадника с копьями наперевес. Один поразил троллока в шею, а второй, хоть и промахнулся, но конем налетел на другого троллока и отшвырнул его в сторону, освобождая путь. Бела галопом промчалась мимо сбитых с толку тварей и догнала двух мужчин — один был крупного сложения, другой худощавый. Харнан и Ванин.

— Вы, двое! — вскрикнула Фэйли.

— Эге-гей, миледи! — захохотал в ответ Харнан.

— Как? — Она пыталась перекричать топот копыт.

— Мы позволили каравану найти нас и захватить в плен, — прокричал он в ответ. — Несколько часов назад они провели нас через Врата, и мы готовили пленников к освобождению. Ваше появление предоставило такую возможность!

— Но Рог! Вы же пытались украсть Рог!

— Нет, — прокричал в ответ Харнан, — мы пытались спереть табак Мэта!

— Я думал, вы спрятали его, собираясь оставить там! — крикнул Ванин, скакавший по другую сторону от Фэйли. — Я решил, что Мэт будет не против. Он все равно должен мне несколько марок! А когда я открыл мешок и увидел этот проклятый Рог Валир… проклятый пепел! Готов поклясться, что мой вопль был слышен в самом Тар Валоне!

Фэйли застонала, представив себе всю сцену. Крик, который она услышала, был криком удивления, и это он приманил туда похожую на медведя тварь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Научная Фантастика / Исторические приключения